| And the way this happens is through the phenomenon of persistence of vision. | А как это получается - через феномен эффекта инерционности зрительного восприятия. |
| Kids, there's an amazing architectural phenomenon in the Natural History Museum. | Дети, есть один невероятный архитектурный феномен который касается Музея Естественной Истории. |
| But we must not forget that globalization must be conceived first and foremost as a cultural phenomenon which then becomes an economic phenomenon. | Но мы не должны забывать о том, что глобализация должна прежде всего рассматриваться как культурный феномен, который затем становится экономическим явлением. |
| The phenomenon of drug addiction and trade does not concern individual States alone; it is a world phenomenon which the international community should confront comprehensively, in order to uproot it. | Феномен злоупотребления и торговли наркотиками касается не только отдельных государств; это всемирное явление, которому международное сообщество, с тем чтобы искоренить его, должно противостоять совместно, всеми силами и на всех фронтах. |
| But this is a global phenomenon, we know that. | Но теперь мы уже знаем, что этот феномен носит глобальный характер. |
| Another aspect of psychoacoustics which is used extensively in lossy digital audio compression is a phenomenon called masking. | Еще одним аспектом психолингвистики, который широко используется в сжатии цифрового звука с потерями, является феномен под названием маскирование. |
| This phenomenon became known as the "Satanic Panic". | Данный феномен получил название «Сатанинская паника». |
| Baudrillard called this phenomenon the "precession of simulacra". | Бодрийяр назвал этот феномен «прецессией симулякров». |
| The psychological phenomenon has frequently been portrayed in film and television. | Этот психологический феномен часто изображают в кинематографе и на телевидении. |
| The title derives from the protagonist's obsession with the number 23, a phenomenon often described as apophenia. | Название фильма исходит из навязчивой идеи главного героя о значении числа 23, данный феномен часто описывается как апофения. |
| The phenomenon of the drive-in movie became one of the defining symbols of American popular culture in the 1950s. | Феномен кино под открытым небом стал одним из главных символов американской поп-культуры 1950-х годов. |
| In 1981, Saint-Jore (France) hosted a scientific conference to explain the phenomenon of painting of Rusudan Petviashvili. | В 1981 году в Сент-Йоре (Франция) состоялась научная конференция, призванная объяснить феномен живописи Русудан Петвиашвили. |
| Lhermitte's sign in neurology, the "barber chair phenomenon" was first described by Pierre Marie and Chatelin. | Знак Лермитта в неврологии, «феномен стула парикмахера», был впервые описан Пьером Мари и Шателином. |
| This phenomenon is recognized sufficiently that researchers undertake studies to examine bias in past published studies. | Этот феномен признан достаточно широко, ученые проводят исследования для изучения предвзятости в прошлых опубликованных исследованиях. |
| This phenomenon, sometimes called splitting, includes a shift from idealizing others to devaluing them. | Этот феномен, иногда называемый расщеплением Эго, включает смену оценок от идеализирования других до их обесценивания. |
| Enclaves are a fairly frequent phenomenon. | Анклавы представляют собой довольно часто встречающийся феномен. |
| The United States Environmental Protection Agency has studied this cyclic phenomenon since 2005. | Управление по охране окружающей среды США изучает этот циклический феномен с 2005 года. |
| This phenomenon was known as a "vibrational bond" and would capture the attention of Donald Fleming again in 2014. | Этот феномен известен как "колебательные связи" и будет привлекать внимание Дональд Флеминг снова в 2014 году. |
| An interesting phenomenon occurs in the next possible genus, namely 14. | Интересный феномен наблюдается на следующем возможном значении рода, а именно на 14. |
| Ice water and soil make a unique ecological phenomenon. | Ледяная вода и почва создают уникальный экологический феномен. |
| An artist can make use of this phenomenon by teasing the system. | Художник может использовать данный феномен путем поддразнивания данной системы. |
| At the same time, a return-to-the-roots phenomenon is occurring among non-Western civilizations. | В то же время феномен возвращения к корням происходит среди незападных цивилизаций. |
| In his view, the Russian intelligentsia was a special moral and ethical phenomenon. | По его мнению, российская интеллигенция - это особый морально-этический феномен. |
| According to author Gregory Woirol, the phenomenon of technological unemployment is likely to have existed since at least the invention of the wheel. | По словам Грегори Уойрола, феномен технологической безработицы, вероятно, существовал по крайней мере начиная с изобретения колеса. |
| An identical phenomenon, which may be historically related, occurs in Istro-Romanian. | Идентичный и, вероятно, исторически связанный феномен имеет место в истро-румынском языке. |