Английский - русский
Перевод слова Phenomenon
Вариант перевода Феномен

Примеры в контексте "Phenomenon - Феномен"

Примеры: Phenomenon - Феномен
'Chloe is a social phenomenon. Хлоя - наш социальный феномен.
Snobbery is a global phenomenon. Снобизм - это феномен глобального уровня.
Then you look at the phenomenon of Kogi. Теперь посмотрим на феномен Kogi.
It's quite a complex phenomenon. Ёто достаточно сложный феномен.
It's a well documented enough phenomenon. Это хорошо задокументированный феномен.
It's an odd phenomenon. Воля к жизни - это не феномен.
Security is a relative phenomenon. Безопасность есть относительный феномен.
Is it a phenomenon, or a noumenon? Это феномен или ноумен?
It's quite a complex phenomenon. Это достаточно сложный феномен.
Merely a one-time transitional phenomenon. Это лишь кратковременный феномен.
This is not a novel phenomenon. Это не новый феномен.
Self-transcendence as a human phenomenon. Этнополитическое движение как социальный феномен.
This is a well-recognized phenomenon. Это хорошо известный феномен.
And it's a global phenomenon. И это глобальный феномен.
They will say that I am a phenomenon... Я феномен и всё такое.
And that phenomenon had gone global. Этот феномен стал общемировым.
Snobbery is a global phenomenon. Снобизм - это феномен глобального уровня.
This is a very unusual phenomenon. Это очень необычный феномен.
Loss is a sobering phenomenon. Потеря - отрезвляющий феномен.
And it's a global phenomenon. И это глобальный феномен.
Entanglement, it's a quantum phenomenon. Перепутывание, это квантовый феномен.
You're a medical phenomenon! Ты просто медицинский феномен.
What would you call that phenomenon? Как же называется этот феномен?
We call that phenomenon a "flood". Мы называем этот феномен разливом.
It's a well documented enough phenomenon. Это довольно известный феномен.