| Support from Member States would enable him to undertake such assessments on a periodic basis. | Поддержка со стороны государств-членов позволила бы ему периодически проводить такие оценки. |
| In other words, this option affords a periodic possibility of termination. | Иными словами, данный вариант периодически дает возможность прекратить Договор. |
| The national coordinating mechanisms and focal points were kept abreast of developments through circular letters and periodic mailings of materials. | Национальные координационные механизмы и координаторы регулярно информировались о ходе деятельности посредством циркулярных писем и периодически направляемых по почте материалов. |
| The fire extinguishers shall be subjected to periodic recurrent inspections in accordance with authorized national standards in order to guarantee their functional safety. | Огнетушители должны подвергаться периодическим периодически повторяющимся проверкам в соответствии с утвержденными национальным стандартами, с тем чтобы гарантировать их функциональную надежность. |
| The Instituto Cervantes carries out periodic inspections and renews accreditation permits every two years. | Периодически Институт Сервантеса (Instituto Cervantes) проводит проверки и обновляет аккредитации каждые 2 года. |
| If a country suffered political instability or periodic foreign exchange crises, investments were often severely reduced. | Если в той или иной стране царит политическая нестабильность или периодически возникает валютный кризис, то объем инвестиций часто резко снижается. |
| Costs associated with the provision of those services shall be subject to such periodic review and adjustment as may be appropriate. | Расходы, связанные с оказанием этих услуг, подлежат периодически таким обзору и корректировке, которые могут быть сочтены необходимыми. |
| I've been making periodic visits to this planet for quite some time now. | Уже какое-то время я периодически посещаю эту планету. |
| It also gives periodic updates on the status of the Convention. | В нем также приводится периодически обновляемая информация о статусе Конвенции. |
| The Board recommends that UNEP should carry out periodic reconciliation of inter-office vouchers in concert with United Nations Headquarters. | Комиссия рекомендует ЮНЕП периодически производить согласование авизо внутренних расчетов совместно с Центральными учреждениями Организации Объединенных Наций. |
| In addition, the prices included in such systems contracts should be subject to periodic reviews in order to compare prices with market trends. | Кроме того, цены, включаемые в такие системные контракты, должны периодически сопоставляться с изменяющимися рыночными ценами. |
| The Board, however, considers that periodic upward revision of workload standards is necessary, and it reiterates its recommendation. | Комиссия, однако, считает, что нормы рабочей загрузки необходимо периодически увеличивать, и подтверждает свою рекомендацию. |
| Subsequently, the relevant follow-up activities by the United Nations system were under periodic review by the Economic and Social Council. | Впоследствии Экономический и Социальный Совет периодически рассматривал соответствующие последующие мероприятия системы Организации Объединенных Наций. |
| In order to fulfil the objectives of this Treaty, the Central Authorities of the Parties shall hold periodic meetings by mutual agreement. | З. Для достижения целей настоящего Договора главные ведомства Сторон будут периодически по взаимной договоренности проводить совещания. |
| His delegation requested the Secretariat to provide periodic information on activities carried out by UNIDO in application of that resolution. | Его делегация просит Секретариат периодически представлять информацию о работе, проводимой ЮНИДО во исполнение этой резолюции. |
| They are based on the current state of scientific knowledge of the deep-sea environment, and will require periodic review. | Оно основано на имеющейся ныне базе научных знаний о глубоководной среде, и в будущем потребуется его периодически пересматривать. |
| Notwithstanding periodic setbacks resulting from obstructionism by some States, the Tribunal continued to achieve tangible results. | Несмотря на проблемы, которые периодически возникают из-за неконструктивной позиции некоторых государств, Трибунал продолжал достигать в своей работе конкретных результатов. |
| Number of periodic retirements benefits calculated and processed | Число периодически рассчитываемых и обрабатываемых пособий в связи с выходом в отставку |
| The implementation of the Set had been monitored by periodic Review Conferences and meetings of the Intergovernmental Group of Experts on RBPs. | Ход осуществления его положений рассматривается на периодически созываемых Конференциях по обзору и совещаниях Межправительственной группы экспертов по ОДП. |
| The performance appraisal system shall be subject to periodic review and audit and comparative statistics should be maintained for review by the General Assembly. | Следует периодически подвергать обзору и проверке процесс служебной аттестации и вести учет сопоставительных статистических данных Генеральной Ассамблеей. |
| A special ministerial committee also undertook periodic reviews of the guidelines. | Пересмотр инструкций периодически проводится и специальным комитетом, учрежденным на уровне министерства. |
| In this connection, it may be desirable to have periodic meetings of the Ministers for Foreign Affairs of the guarantor States in Dushanbe. | В этой связи целесообразно периодически проводить встречи министров иностранных дел государств-гарантов в Душанбе. |
| Children taking jobs before the age of 18 are subject to periodic medical checks. | Дети, принятые на работу до достижения 18 лет, периодически подвергаются медицинскому обследованию. |
| A large part of the network can be saved at a reasonable cost if timely periodic maintenance is undertaken. | Значительную часть сети можно сохранить при разумном уровне затрат, если периодически и своевременно проводить профилактический ремонт. |
| Concrete targets and timetables are required, as well as periodic independent review and reporting. | Необходимо определять конкретные цели и сроки, а также периодически проводить независимые обзоры и составлять отчеты. |