Английский - русский
Перевод слова Periodic
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodic - Периодически"

Примеры: Periodic - Периодически
Periodic adjustments have been made of the common building operating costs on the basis of an adjusted cost survey by the Facility Services Section of ECA, in consultation with the compound advisory committee. Периодически производятся корректировки общих расходов на эксплуатацию здания на основе обследования по вопросам корректировки расходов, проведенного Секцией обслуживания зданий ЭКА в консультации с консультационным комитетом по вопросам комплекса.
Periodic meetings are planned with UNTSO, the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) and the United Nations Peacekeeping Force in Cyprus (UNFICYP) in order to review and enhance coordination and discuss developing issues that have an impact on the regional situation. Планируется периодически проводить совместные совещания с ОНВУП, Временными силами Организации Объединенных Наций в Ливане (ВСООНЛ) и Вооруженными силами Организации Объединенных Наций по поддержанию мира на Кипре (ВСООНК) для рассмотрения и укрепления координации и обсуждения возникающих проблем, влияющих на ситуацию в регионе.
Periodic reporting and discussion of the implementation of the fourth cooperation framework and on the results of collaboration with the regional bureaux, corporate units and country offices should take place in the Operations Group. В Группе по вопросам оперативной деятельности должны периодически представляться и обсуждаться доклады об осуществлении четвертой рамочной программы сотрудничества и о результатах взаимодействия с региональными бюро, организационными подразделениями ПРООН и ее страновыми отделениями;
(c) Periodic high-level meetings such as the African Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction and the African Ministerial Conference on the Environment, which ensure regional consensus on key issues on disaster risk reduction; с) периодически проводятся встречи на высоком уровне, например Конференция министров африканских стран по вопросу об уменьшении опасности бедствий и Конференция министров африканских стран по проблемам окружающей среды, на которых формируется региональный консенсус по важнейшим вопросам уменьшения опасности бедствий;
Periodic educational broadcasts sent to all UNOCI personnel, health educational programmes on malaria provided, and briefing on malaria provided during the induction training for UNOCI personnel Периодически рассылались информационные материалы, организовывались просветительские программы по профилактике малярии и проводились брифинги по этой тематике для всего персонала ОООНКИ в ходе вводного курса подготовки персонала Операции
Those countries hold periodic elections. Эти страны периодически проводят выборы.
In the meantime periodic discussions and round tables are held on this subject. В настоящее время по этой теме периодически организуются дебаты и совещания "за круглым столом".
District art galleries hold periodic art competitions for schoolchildren. Районные картинные галереи периодически проводят конкурсы детского рисунка среди учащихся школ.
In order to handle potential decompression errors, the compressor sends periodic refreshes of the stream context to the decompressor. Во избежание потенциальных ошибок сжатия компрессор периодически отсылает обновления контекста потока данных декомпрессору.
We have periodic resupply drops. Нам периодически доставляют новые припасы.
The classification of peaks in Scotland is kept under periodic review by the Scottish Mountaineering Club. Классификация периодически пересматривается Шотландским альпинистским клубом (англ.)русск...
It is possible to turn on and turn off monitoring at periodic points or to support problem resolution. Возможность включать и выключать мониторинг периодически или для исправления проблем.
The travel sub-module that is used to issue staff advances is reconciled with the general ledger on a periodic basis. Данные подмодуля поездок, который используется для осуществления авансовых выплат персоналу, периодически сверяются с общей бухгалтерской книгой.
By support from UN Population Fund, periodic trainings for reproduction service providers are undergoing. При поддержке Фонда Организации Объединеный Наций в области народонаселения периодически проводятся учебные занятия для специалистов в области охраны репродуктивного здоровья.
For example, the periodic Innocenti Report Card analyses and reports on issues relevant to children in relatively rich countries. К примеру, периодически издаваемый «Табель "Инноченти"» содержит анализ и отчеты о положении детей в относительно богатых странах.
No more having to rely on your big brother for a little throw-around money, the periodic bailout. Больше не полагаешься на своего старшего брата, чтобы подбрасывал немного денег, периодически вытаскивал из передряг.
The companies are required to maintain proper record of transactions and also submit periodic returns to SBP. Эти компании обязаны вести строгий учет совершаемых операций и должны также периодически перечислять поступления в Государственный банк Пакистана.
However, Superwoman maintains a periodic affair with another member of the Crime Syndicate, Owlman, much to Ultraman's frustration. Однако Суперженщина периодически изменяет ему с другим членом Синдиката, Оулменом, к расстройству Ультрамена.
This measure is subject to periodic checks for at least six months. Положение дел в семье должно периодически проверяться, но не реже раза в полгода (статья 49 закона об ИСНА).
There is periodic fighting with significant casualities. Периодически вспыхивают вооруженные столкновения, в ходе которых погибает значительное число людей.
The information system would comprehensively capture data on all States, through periodic and real-time submission of data. В эту информационную систему поступала бы всеобъемлющая информация о всех государствах, собираемая на основе периодически представляемых данных и данных, регулярно передаваемых в реальном режиме времени.
The Government is chosen by the people through direct and periodic suffrage. Государственная власть зиждется на воле народа, который изъявляет ее посредством периодически проводимых прямых выборов.
For instance, the periodic occurrence of pests, plant diseases and weeds can be monitored and predicted. Так, в частности, периодически случающиеся нашествия вредителей сельскохозяйственных культур, заболевания растений и появление сорняков можно контролировать и предсказывать.
UNRWA also carried out periodic surveys of market demand in order to achieve a better match between training courses and job requirements. БАПОР также периодически проводило обследования в целях изучения рыночного спроса, с тем чтобы обеспечить более адекватную увязку между преподаваемыми на учебных курсах дисциплинами и служебными обязанностями специалистов на различных должностях.
Staffing in the country offices was strengthened through periodic competency-based recruitment drives for Representatives and Deputy Representatives. С помощью периодически проводимых конкурсных отборов кандидатов на должности страновых представителей Фонда и их заместителей на основе компетентности и профессионализма был укреплен штатный состав страновых отделений.