Английский - русский
Перевод слова Periodic
Вариант перевода Периодически

Примеры в контексте "Periodic - Периодически"

Примеры: Periodic - Периодически
It also runs periodic training courses for division staff. Кроме того, для штатных сотрудников этих подразделений периодически организуются учебные курсы.
Inventories are verified through periodic facility inspections carried out by ARN. Проверка результатов учета осуществляется в рамках инспекций, которые РОАЭ периодически проводит на таких объектах.
A periodic population-based nutrition survey has been recommended to avert high mortality related to malnutrition. Рекомендовалось также периодически проводить обследование структуры питания населения, с тем чтобы не допустить высокой смертности по причине недоедания.
Pursuant to resolution 1353, troop-contributing countries received periodic briefings on peacekeeping missions. В соответствии с резолюцией 1353 для стран, предоставляющих войска, периодически проводились брифинги, посвященные миссиям по поддержанию мира.
Further periodic updates on IPSAS implementation were requested. Было предложено в дальнейшем периодически информировать Совет о ходе внедрения МСУГС.
Monitoring trends over the long term requires consistent periodic reporting by Member States. Для отслеживания тенденций в течение длительного периода времени необходимо, чтобы государства-члены последовательно периодически представляли соответствующую информацию.
Reporting on each operation and periodic external oversight shall be mandatory. Следует в обязательном порядке представлять отчет о проведении каждой операции и периодически осуществлять внешний надзор.
Conduct periodic evaluations of the programmes to improve their efficiency. Ь) периодически проводить оценку осуществления программ в целях повышения их результативности.
Broadcasts are being sent on a periodic basis reminding staff members to inform the Section whenever they change their residence. Периодически сотрудникам напоминают по радио о необходимости информировать Секцию о смене места жительства.
The IAEA Action Plan calls for regular reviews of the regulatory bodies in this respect, including periodic Integrated Regulatory Review Service missions to Member States. В Плане действий МАГАТЭ содержится призыв проводить соответствующее регулярное рассмотрение работы регулирующих органов, в том числе периодически направлять в государства-члены миссии в рамках Комплексных услуг по рассмотрению вопросов регулирования.
This would enable the commission to provide periodic briefings to the Security Council. Тем самым комиссия получит возможность периодически представлять информацию Совету Безопасности.
The Ad Hoc Working Group receives periodic updates from the Secretariat in case of any new technological developments. Специальная рабочая группа периодически получает от Секретариата обновленную информацию о любых новых технических достижениях.
UNFPA continues to send country offices periodic reminders concerning compliance with asset management policy, based on Headquarters verifications and emerging issues. ЮНФПА продолжает периодически посылать страновым отделениям напоминания о необходимости соблюдения требований, предусмотренных в правилах управления имуществом, с учетом поверок, проводимых Центральными учреждениями, и возникающих вопросов.
For example, the Government of Nigeria has developed a mechanism enabling periodic policy reviews, taking into account national and international experiences. Так, правительство Нигерии разработало механизм, позволяющий периодически проводить анализ политики с учетом опыта страны и международного опыта.
The Special Committee looks forward to periodic updates on the progress achieved. Специальный комитет рассчитывает, что его будут периодически извещать о достигнутом прогрессе.
Broader access to stakeholders than anticipated allowed for an increased number of periodic facilitation of consultations. Обеспечение заинтересованным сторонам более широкого, чем предполагалось, доступа позволило увеличить число периодически проводимых консультаций.
UNMISS has undertaken periodic weapons searches in the sites to maintain their civilian character. МООНЮС периодически проводила поиск оружия на объектах для сохранения их гражданского характера.
UNEP is following the climate negotiations closely and will continue to hold periodic coordination meetings with the secretariat of the Convention. ЮНЕП внимательно следит за ходом переговоров по вопросам климата и будет продолжать периодически проводить координационные совещания с секретариатом Конвенции.
The elections for the Parliament or the local governance units are periodic and are held simultaneously all over the country. Выборы в парламент или органы местного управления проводятся периодически и одновременно на всей территории страны.
Lastly, UNCITRAL could engage in a periodic stocktaking exercise with respect to the implementation of the Rules. Наконец, ЮНСИТРАЛ может периодически заниматься обобщением примеров введения Правил в действие.
One delegation said it would be helpful to hear periodic discussions on humanitarian issues at the meetings of the Executive Board. Одна делегация заявила, что было бы полезно периодически проводить обсуждение гуманитарных вопросов на заседаниях Исполнительного совета.
It organizes periodic youth camps in Qatar and elsewhere, the most recent of which was held in Doha. Он периодически организует молодежные лагеря в Катаре и за его пределами; последний такой лагерь был организован в Дохе.
They report on a periodic basis in accordance with the obligations under the particular protocol on measures taken to implement it. В соответствии со своими обязательствами по конкретному протоколу они периодически представляют отчетность о мерах, принятых с целью его осуществления.
The Ministry of Manpower carries out periodic and unannounced inspections in order to monitor employers' compliance with labour standards. Министерство трудовых ресурсов периодически проводит инспекции без предупреждения для контроля соблюдения работодателями трудовых норм.
The Philippines recommended periodic physical examination and evaluation of private security personnel. Филиппины рекомендовали периодически проводить освидетельствование и оценку физического состояния сотрудников частных служб безопасности.