For instance, there are periodic seminars, publications geared towards public awareness that edifies the public and responds to questions brought about by individuals on any legal issues. |
Например, для просвещения общественности и ответов на юридические вопросы граждан периодически проводятся встречи и выпускаются печатные материалы. |
Since the charge gradually leaked away, a periodic pulse was applied to top up those still charged (hence the term 'dynamic') . |
Поскольку конденсаторы теряли заряд из-за утечки, на них периодически подавался импульс для подзарядки (отсюда термин динамическая)». |
On a periodic basis, the trustee of the fund reviews its financial situation and may make a discretionary distribution for the benefit of UNFPA. |
Попечитель фонда периодически проверяет его финансовое положение и может по собственному усмотрению выделять средства на цели ЮНФПА. |
There was also a need for periodic review of the size of missions and for them to be scaled down as their mandates were fulfilled. |
Необходимо также периодически рассматривать вопрос о численности миссий и сокращать ее по мере выполнения мандата. |
Since lubricating oil degrades over time due to evaporation, dust, oxidation, etc., periodic re-lubrication is needed. |
Поскольку смазочное масло со временем улетучивается из-за испарения, окисления и т. д., то периодически требуется повторная смазка. |
There should be a periodic assessment of international strategy designed to tackle the problem, so that new elements could be added. |
Поэтому с этим явлением необходимо бороться, периодически проводя оценку международной стратегии в этой области с целью включения в нее новых элементов. |
There are environmental threats, and - given that Tokelau is vulnerable to cyclones - periodic environmental emergencies. |
Токелау сталкивается с экологическими угрозами и - в силу ее незащищенности от циклонов - с чрезвычайными ситуациями, периодически возникающими вследствие стихийных бедствий. |
The survey formed one section of the periodic survey on employment, unemployment and under-employment conducted by INEC. |
Данный опрос представлял собой элемент опроса по вопросам занятости, неполной занятости и безработицы, периодически проводимого ИНЕК. |
There is also periodic public education between custodians of the two law regimes. |
Хранители двух правовых режимов периодически организуют друг для друга мероприятия по обмену мнениями и опытом. |
The portfolio also earns periodic dividends; in 2013 three dividend payments with a total net income of $124,317 (117,325 Swiss francs) were received. |
Кроме того, по входящим в инвестиционный портфель акциям периодически выплачиваются дивиденды; в 2013 году выплата дивидендов производилась три раза - полученный совокупный чистый дивидендный доход составил 124317 долл. США (117325 швейцарских франков). |
Outside Africa, recent years have seen unrest in some least developed countries in Asia, as well as periodic resurgences of violence in Haiti. |
Что касается других континентов, то в последние годы волнения и беспорядки имели место в некоторых наименее развитых странах Азии, а на Гаити периодически возникали вспышки насилия. |
Scrolling on-screen information on the daily meetings programme with periodic updates will be displayed on the television screens already set up around Headquarters. |
На телеэкранах, уже установленных в помещениях Центральных учреждений, будет даваться просматриваемая путем построчной прокрутки информация о ежедневной программе заседаний, которая периодически будет обновляться. |
Disaggregation of the index makes it possible to appreciate the criticality of the components and their evolution through periodic measurements through the Contining Household Survey. |
Анализ различных составляющих данного индекса позволяет оценить критичность положений по каждому из них и их динамику, для чего используются результаты, периодически получаемые в рамках постоянного обследования домохозяйств. |
Cash flow during the year has been a problem in the past, with a periodic need to cross-borrow to meet requirements under the regular budget. |
В прошлом проблема с поступлением денежной наличности существовала на протяжении всего года, в результате чего для удовлетворения потребностей по регулярному бюджету приходилось периодически заимствовать средства с других счетов. |
A sweat lodge was built at the Saint John Regional Correctional Centre to permit periodic ceremonies to be performed by Aboriginal people. |
На территории регионального исправительного центра Сент-Джона была построена парильня, с тем чтобы заключенные из числа представителей коренных народов имели возможность периодически участвовать в своих традиционных церемониях. |
Notwithstanding periodic adjustments, the minimum allowable wage for FDHs in Hong Kong remains one of the highest in the region. |
Несмотря на периодически производимые корректировки, минимально допустимая заработная плата иностранок, работающих в качестве домашней прислуги в Гонконге, остается одной из самых высоких в регионе. |
However, we believe it imperative that we examine the matter introspectively and ask ourselves if we are satisfied with these two periodic exercises - one annual, the other biennial. |
Как бы то ни было, мы считаем настоятельно необходимым изучить этот предмет интроспективно и поставить перед собой вопрос, удовлетворены ли мы этими двумя периодически проводимыми мероприятиями - одно ежегодно, а другое раз в два года. |
UN Watch also organized periodic, one- or two-day seminars at which American and European university students learned about the UN system from UN, member-state, and NGO representatives. |
Наряду с этим "ЮН уотч" периодически проводит семинары, длящиеся 1 - 2 дня, в ходе которых представители ООН, государств-членов и НПО знакомят студентов университетов Америки и Европы с системой ООН. |
The lack of fire marshals prevented the mission from conducting periodic fire drills |
По причине отсутствия сотрудников, ответственных за противопожарную безопасность, миссия не могла периодически проводить практические занятия по отработке действий в условиях пожара |
It is assumed that the organizational meetings would be periodic and not continuous. 15 |
Предполагается, что организационные встречи будут проводиться периодически и не сплошным порядком Это будет аналогично порядку заседаний и организационным процедурам, предусмотренным судьями Международного трибунала по бывшей Югославии. |
All European countries are experiencing periodic ozone episodes with several days of peak ozone concentrations exceeding 50 ppb and sometimes exceeding 90 ppb. |
В настоящее время во всех европейских странах периодически отмечается кратковременное увеличение концентраций озона, при этом на протяжении нескольких дней пиковые концентрации озона превышают 50 частей на млрд., а в некоторых случаях - 90 частей на млрд... |
The intention is that periodic follow-up of these cases should be carried out at a later stage to ensure the continuing stability of family life and the avoidance of any further dispute. |
Планируется периодически отслеживать положение в этих семьях для сохранения и в дальнейшем их целостности и недопущения повторения конфликтов. |
In the period covered by this report, a number of periodic seminars, conferences and workshops have been held as part of the human rights training work being carried out for staff of the Ministry of the Interior at various levels. |
На протяжении отчетного периода в рамках деятельности по правозащитному обучению различных категорий сотрудников министерства внутренних дел периодически проводились семинары, конференции и рабочие совещания. |
Appropriate dust-suppression measures will be taken on the gravel roads as periodic maintenance (e.g. application of Road Oyl). |
На дорогах с гравийным покрытием периодически будут осуществляться меры по пылеподавлению (например, с применением дорожного битума). |
The phenomenon is somewhat periodic at 28.5-year intervals, when Saturn's northern hemisphere tilts most toward the Sun. |
Она отслеживается орбитальным аппаратом Кассини-Гюйгенс Этот феномен проявляется периодически, через промежутки в 28,5 года, когда северное полушарие Сатурна сильнее всего наклоняется к Солнцу. |