Periodic restrictions of movement were imposed throughout August 1995. |
Периодически ограничения на свободу передвижения вводились на протяжении августа 1995 года. |
Periodic chaining has to be used to take account of this. |
Для учета этого фактора необходимо периодически проводить сцепление. |
Periodic evaluations of pollution loads entering the Baltic Sea from land-based sources. |
Периодически проводится оценка уровней загрязнения Балтийского моря из наземных источников. |
Periodic reassessment of the understanding of such health effects would be desirable. |
Целесообразно периодически повторять оценки возможных последствий САР для здоровья человека. |
Periodic processing of the expense vouchers was performed in order to record the transactions on Atlas. |
Периодически проводилась обработка расходных ордеров для регистрации операций в системе «Атлас». |
Periodic risk reviews identify and assess the risks that affect its operations. |
Для выявления и оценки рисков, влияющих на осуществление Плана, периодически проводится анализ рисков. |
Periodic updates would be shared with SMCC participants. |
Периодически обновляемая информация будет доводиться до сведения участников ККПА. |
Periodic bilateral or regional meetings should be held in order to discuss security and defence in regional States. |
На двустороннем или региональном уровнях следует периодически проводить совещания в целях обсуждения вопросов безопасности и обороны, касающихся стран региона. |
Periodic visits are carried out to central prisons and remand and detention facilities throughout Yemen. |
Кроме того, периодически организуются посещения различных центральных тюрем или центров досудебного содержания под стражей, расположенных по всей стране. |
Periodic elections are held on the basis of Proportional Representation. |
Периодически в ней проводятся выборы на основе пропорционального представительства. |
Periodic audits of oil accounts also were to be carried out. |
Кроме того, периодически должны были проводиться также ревизии нефтяных счетов. |
Periodic desk reviews of the capacity-building programme have been undertaken to make mid-course corrections and respond to emerging needs. |
Периодически проводятся административные обзоры программы укрепления потенциала с целью внесения среднесрочных коррективов и удовлетворения новых потребностей. |
Periodic meetings between border control officials of India and Pakistan were also held to enhance cross-border cooperation. |
В целях укрепления трансграничного сотрудничества периодически проводились совещания должностных лиц Индии и Пакистана, занимающихся вопросами пограничного контроля. |
Periodic incidents continue to occur of attempted illegal entry, sometimes armed, of small groups from Albania. |
Периодически продолжали иметь место попытки незаконного проникновения - иногда вооруженных - небольших групп из Албании. |
Periodic appraisals should be carried out in selected field offices to evaluate the success of the decentralization process. |
В отделениях на местах следует периодически проводить оценку того, на-сколько успешно осуществляется процесс децентра-лизации. |
Periodic information meetings for non-governmental organizations. |
Периодически проводившиеся информационные совещания для НПО. |
Periodic lectures are given on the topic so that specialists can refine their knowledge. |
По данному курсу периодически проводятся семинары, в которых специалисты совершенствуют свои знания. |
Periodic monitoring would be necessary to ensure that cost and time overruns were minimized. |
Необходимо периодически осуществлять мониторинг в целях сведения к минимуму стоимостных и временных превышений. |
Periodic revisions of this rate would be required to adjust for actuarial gains or losses from investment and other sources. |
Размер этой ставки необходимо будет периодически корректировать с учетом актуарных прибылей или потерь от инвестиций и других факторов. |
Periodic evaluations were performed to assess the effectiveness of the activities for future improvement. |
Периодически проводится оценка эффективности таких мероприятий с целью их улучшения в будущем. |
Periodic status reports were provided to the donor organizations to keep them informed on progress. |
Донорским организациям периодически направлялись отчеты о ходе работ, для того чтобы информировать их о достигнутом прогрессе. |
Periodic campaigns would focus on specific interest groups such as civil protection organizations, funding agencies, schoolchildren and media. |
Периодически будут проводиться кампании, ориентированные на такие связанные определенными интересами группы, как организации гражданской обороны, финансирующие учреждения, школьники и средства массовой информации. |
Periodic regional management team reviews and discussions will be used to assess reported progress, and to further guide strategies and actions at regional and country level. |
Для оценки представленной информации о достигнутом прогрессе в целях определения дальнейшей направленности стратегий и мероприятий на региональном и страновом уровнях региональные группы по вопросам управления будут периодически проводить обзоры и совещания. |
Periodic reviews of the accrual rates would be needed so that the necessary adjustments could be made to reflect variations in actuarial assumptions and ensure full funding of liabilities. |
Ставки начисления придется периодически пересматривать, чтобы вносить необходимые коррективы для отражения изменений в актуарных допущениях и обеспечить полное финансирование обязательств. |
Periodic interregional workshops could be held to validate, at the cross-regional level, the most relevant good practices and lessons learned and to contribute to the regular updating of the digest. |
Можно было бы периодически проводить межрегиональные практикумы для подтверждения на межрегиональном уровне наиболее важных успешных видов практики и извлеченных уроков и для содействия регулярному обновлению сборника. |