| Periodic restrictions of movement were imposed throughout August 1995. | Периодически ограничения на свободу передвижения вводились на протяжении августа 1995 года. |
| Periodic chaining has to be used to take account of this. | Для учета этого фактора необходимо периодически проводить сцепление. |
| Periodic evaluations of pollution loads entering the Baltic Sea from land-based sources. | Периодически проводится оценка уровней загрязнения Балтийского моря из наземных источников. |
| Periodic reassessment of the understanding of such health effects would be desirable. | Целесообразно периодически повторять оценки возможных последствий САР для здоровья человека. |
| Periodic processing of the expense vouchers was performed in order to record the transactions on Atlas. | Периодически проводилась обработка расходных ордеров для регистрации операций в системе «Атлас». |
| Periodic risk reviews identify and assess the risks that affect its operations. | Для выявления и оценки рисков, влияющих на осуществление Плана, периодически проводится анализ рисков. |
| Periodic updates would be shared with SMCC participants. | Периодически обновляемая информация будет доводиться до сведения участников ККПА. |
| Periodic bilateral or regional meetings should be held in order to discuss security and defence in regional States. | На двустороннем или региональном уровнях следует периодически проводить совещания в целях обсуждения вопросов безопасности и обороны, касающихся стран региона. |
| Periodic visits are carried out to central prisons and remand and detention facilities throughout Yemen. | Кроме того, периодически организуются посещения различных центральных тюрем или центров досудебного содержания под стражей, расположенных по всей стране. |
| Periodic elections are held on the basis of Proportional Representation. | Периодически в ней проводятся выборы на основе пропорционального представительства. |
| Periodic audits of oil accounts also were to be carried out. | Кроме того, периодически должны были проводиться также ревизии нефтяных счетов. |
| Periodic desk reviews of the capacity-building programme have been undertaken to make mid-course corrections and respond to emerging needs. | Периодически проводятся административные обзоры программы укрепления потенциала с целью внесения среднесрочных коррективов и удовлетворения новых потребностей. |
| Periodic meetings between border control officials of India and Pakistan were also held to enhance cross-border cooperation. | В целях укрепления трансграничного сотрудничества периодически проводились совещания должностных лиц Индии и Пакистана, занимающихся вопросами пограничного контроля. |
| Periodic incidents continue to occur of attempted illegal entry, sometimes armed, of small groups from Albania. | Периодически продолжали иметь место попытки незаконного проникновения - иногда вооруженных - небольших групп из Албании. |
| Periodic appraisals should be carried out in selected field offices to evaluate the success of the decentralization process. | В отделениях на местах следует периодически проводить оценку того, на-сколько успешно осуществляется процесс децентра-лизации. |
| Periodic information meetings for non-governmental organizations. | Периодически проводившиеся информационные совещания для НПО. |
| Periodic lectures are given on the topic so that specialists can refine their knowledge. | По данному курсу периодически проводятся семинары, в которых специалисты совершенствуют свои знания. |
| Periodic monitoring would be necessary to ensure that cost and time overruns were minimized. | Необходимо периодически осуществлять мониторинг в целях сведения к минимуму стоимостных и временных превышений. |
| Periodic revisions of this rate would be required to adjust for actuarial gains or losses from investment and other sources. | Размер этой ставки необходимо будет периодически корректировать с учетом актуарных прибылей или потерь от инвестиций и других факторов. |
| Periodic evaluations were performed to assess the effectiveness of the activities for future improvement. | Периодически проводится оценка эффективности таких мероприятий с целью их улучшения в будущем. |
| Periodic status reports were provided to the donor organizations to keep them informed on progress. | Донорским организациям периодически направлялись отчеты о ходе работ, для того чтобы информировать их о достигнутом прогрессе. |
| Periodic campaigns would focus on specific interest groups such as civil protection organizations, funding agencies, schoolchildren and media. | Периодически будут проводиться кампании, ориентированные на такие связанные определенными интересами группы, как организации гражданской обороны, финансирующие учреждения, школьники и средства массовой информации. |
| Periodic regional management team reviews and discussions will be used to assess reported progress, and to further guide strategies and actions at regional and country level. | Для оценки представленной информации о достигнутом прогрессе в целях определения дальнейшей направленности стратегий и мероприятий на региональном и страновом уровнях региональные группы по вопросам управления будут периодически проводить обзоры и совещания. |
| Periodic reviews of the accrual rates would be needed so that the necessary adjustments could be made to reflect variations in actuarial assumptions and ensure full funding of liabilities. | Ставки начисления придется периодически пересматривать, чтобы вносить необходимые коррективы для отражения изменений в актуарных допущениях и обеспечить полное финансирование обязательств. |
| Periodic interregional workshops could be held to validate, at the cross-regional level, the most relevant good practices and lessons learned and to contribute to the regular updating of the digest. | Можно было бы периодически проводить межрегиональные практикумы для подтверждения на межрегиональном уровне наиболее важных успешных видов практики и извлеченных уроков и для содействия регулярному обновлению сборника. |