| Johnny's a perfectly normal name. | Джонни - совершенно нормальное имя. |
| And I'm perfectly sane. | И я в совершенно здравом уме. |
| But they're perfectly healthy. | Но они совершенно здоровы. |
| That's perfect, so perfectly bad. | Это совершенно, совершенно хреново. |
| But you're perfectly right. | Но ты совершенно права. |
| But I'm perfectly all right! | Но я совершенно в порядке! |
| Now the aim is perfectly adjusted. | Сейчас их цель совершенно ясна. |
| And they're both perfectly healthy. | И оба совершенно здоровы. |
| Yes, it's perfectly normal. | Да, совершенно нормально. |
| No, I'm perfectly serious. | Нет, я совершенно серьезен. |
| And I'm perfectly sane. | И я совершенно вменяемый. |
| It's a perfectly manly beverage. | Это совершенно мужской напиток. |
| This is all perfectly norm... | Это всё совершенно норма... |
| And it's a perfectly natural reaction. | И это совершенно нормальная реакция. |
| No. I'm perfectly sane. | Нет, я совершенно нормальный. |
| Physically, he's perfectly healthy. | Физически он совершенно здоров. |
| For her it's perfectly appropriate. | Для нее это совершенно нормально. |
| All this is perfectly true. | Все это совершенно верно. |
| You were perfectly normal. | Ты был совершенно нормален. |
| On the contrary, I'm perfectly normal. | Наоборот, я совершенно нормальна. |
| Everything here is perfectly legit. | Все здесь совершенно законно. |
| It was a perfectly placed bunt. | Это была совершенно Места Бунт. |
| They arrived perfectly healthy. | Они прибывали сюда совершенно здоровыми. |
| And you were perfectly right. | И ты была совершенно права. |
| This is perfectly normal. | Для нее это совершенно нормально. |