Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Прекрасно

Примеры в контексте "Perfectly - Прекрасно"

Примеры: Perfectly - Прекрасно
This is interesting because this sleeping machinery, it's perfectly conserved. Интересно, что механизм сна так прекрасно сохраняется.
Everything was working perfectly, until one day he said he wanted to discuss our relationship. Всё шло прекрасно, пока однажды он не сказал мне, что хочет поговорить о наших отношениях.
Not at all. I understand perfectly. Отнюдь, я всё прекрасно понимаю.
The one we have is perfectly fine. Тот, что есть прекрасно подходит.
I think this demonstrates perfectly the hip screw I was discussing yesterday. Я думаю, здесь прекрасно виден бедренный винт, о котором я говорил вчера.
I can hear you perfectly well. Я тебя прекрасно слышу, не надо кричать!
Your sister knew perfectly well we were to leave today. Твоя сестра прекрасно знала, что мы должны уехать сегодня.
Microraptor is small, and perfectly adapted to chasing prey. Микрораптор небольшой, и прекрасно адаптирован к погоне за добычей.
You know perfectly well you should not be near the house. Ты прекрасно знаешь, что не должен находиться рядом с домом.
People tell me I'm old and ill, but I feel perfectly fine. Люди говорят мне, что я стара и больна, но я прекрасно себя чувствую.
The injector performs perfectly in every simulation. Инжектор работал прекрасно на каждом испытании.
You know perfectly well it's not gone. Ты прекрасно знаешь, что никуда она не пропала.
They know perfectly well, but they have no other choice. Они прекрасно всё понимают, но у них нет другого выхода.
I was saving it for your Christmas present but look it matches your track suit perfectly. Я берегла это для вашего рождественского подарка но посмотрите, она прекрасно подходит к вашему спортивному костюму.
I understand perfectly if you hate me. Я прекрасно понимаю, если ты ненавидишь меня.
You can manage that perfectly well on your own. Ты и сама прекрасно с этим справляешься.
The deal was supposed to have worked out perfectly without anyone's involvement. Думаю, дело должно было прекрасно пройти без чьего либо вмешательства.
You know perfectly well, What will happen now. Ты же прекрасно знаешь, что теперь будет.
And you know perfectly well than this Over. И ты знаешь прекрасно, чем это закончилось.
I know perfectly well I'm only a menial robot. Я прекрасно знаю, что я просто ущербный робот.
The sword fits perfectly in the heavy-lance sheath on my back. Этот меч прекрасно держится в ножнах на моей спине.
But your body will be perfectly functional. Но твое тело будет прекрасно функционировать...
Nonsense, I have seen the Queen and she is perfectly formed. Вздор, я видела королеву, и она прекрасно воспитана.
Iceland, I think it was, they were perfectly preserved. Исландии, полагаю, они прекрасно сохранились.
But watch out, he understands it perfectly well. Но осторожней, он прекрасно все понимает.