I understand perfectly, sir. |
Прекрасно понимаю, сэр. |
It fits her perfectly. |
На ней сидит прекрасно. |
But I sleep perfectly. |
Я зато сплю прекрасно. |
Matching watches, perfectly synchronized... |
Одинаковые часы, прекрасно синхронизированные... |
I had that perfectly organized. |
Я прекрасно это разложил. |
No, I understand perfectly. |
Не-ет. Я все прекрасно понимаю. |
Beautiful woman, perfectly equipped. |
Красивая женщина, прекрасно сложена. |
No, I understand perfectly. |
Нет, прекрасно понимаю. |
You heard me perfectly. |
Ты меня прекрасно слышал. |
I understand you perfectly but... |
Я всё прекрасно понимаю. |
It's perfectly all right. |
Все ж просто прекрасно. |
The major understood that perfectly. |
Офицер это прекрасно понял. |
I understand perfectly, Mother. |
Я прекрасно понимаю, мама. |
I'm perfectly fine to drive. |
Я прекрасно смогу вести машину. |
You read perfectly well for yourself. |
Ты и сама прекрасно читаешь. |
I remember it perfectly well. |
Я прекрасно его помню. |
Yes, I hear myself perfectly well. |
Да, я себя прекрасно слышу |
I understand that perfectly. |
Я прекрасно это сознаю. |
She's perfectly fine. |
С ней все прекрасно. |
I was perfectly all right. |
Со мной все прекрасно. |
I remember it perfectly. |
А я прекрасно это помню. |
I know perfectly what you are |
Я прекрасно знаю, что ты |
At speed, the rig worked perfectly. |
На скорости масло работает прекрасно. |
Jim, I understand perfectly. |
Джим, я прекрасно понимаю. |
Your perfectly trimmed mustache. |
На твоих прекрасно подстриженных усах. |