Английский - русский
Перевод слова Perfectly
Вариант перевода Прекрасно

Примеры в контексте "Perfectly - Прекрасно"

Примеры: Perfectly - Прекрасно
You know perfectly well that we do not. Ты прекрасно знаешь, что у нас другая.
And you know perfectly well why Ivan is in such a state. Но вы же прекрасно понимаете, что он находится в необычном состоянии.
P.C.P. perfectly explains Chelsea's so-called "demonic" behavior... hallucinations, paranoia, suicidal impulses, aggression. П.С.П. прекрасно объясняет так называемое "демоническое поведение" Челси галлюцинации, паранойю, суицидальные импульсы, агрессию.
You know perfectly who i am. Вы прекрасно знаете, кто я.
He knows perfectly well how much I've coveted this post. Он прекрасно знает, как сильно я хочу получить эту должность.
I'm perfectly willing to go this alone. Я прекрасно справлюсь со всем сама.
He has the replicators on the command level working perfectly. У него все репликаторы на командном уровне, работают прекрасно.
I'm perfectly disguised as a police detective. Я прекрасно замаскировался под детектива полиции.
It seems we understand each other perfectly. Кажется, мы прекрасно поняли друг друга.
You know, u-up until Tuesday, everything was perfectly fine. До вторника ведь все было прекрасно.
I am perfectly fine waiting until you make time for me. Я могу прекрасно подождать, пока у тебя появится свободная минутка.
And this vast range of new desires fitted perfectly with changes in industrial production. И этот обширный круг новых желаний прекрасно соответствовал изменениям в промышленном производстве.
You know perfectly well it won't work. Ты прекрасно знаешь, что это не поможет.
You don't have to thank me everyday, and you know it perfectly well... Каждый день не надо спасибо говорить, а ты прекрасно знаешь...
You know perfectly well I can't proceed beyond the assignment until it's complete. Тебе прекрасно известно, что я не смогу выйти за рамки миссии, пока она не будет завершена.
He knows perfectly well that the children can 't go out. Он прекрасно знает, что дети не могут выходить на улицу.
I have a scarf this would go just perfectly with. У меня есть шарф, который будет прекрасно с ней смотреться.
You said you played the Bach prelude perfectly. Ты говорил, что прекрасно играл прелюдию Баха.
And I would understand perfectly if you never wanted to see me again. И я бы прекрасно вас поняла, если бы вы не захотели больше меня видеть.
Several reports include paragraphs indicating that the NAP is perfectly linked with the strategic framework for poverty alleviation. В нескольких докладах содержатся пункты, в которых указывается, что НПД прекрасно согласуются с основами стратегии борьбы с бедностью.
He knew perfectly well what the consequences of his visit would be. И ведь он прекрасно знал, какими последствиями обернется его визит.
They know perfectly well that that would paralyse decision-making in the Security Council. Им прекрасно известно, что в результате этого процесс принятия решений в Совете Безопасности будет полностью остановлен.
Economically viable, the project perfectly compliments the new geopolitical formation of the European continent by offering an alternative rail link to Asia. Жизнеспособный в экономическом плане, этот проект прекрасно дополняет новую геополитическую формацию европейского континента, предоставляя альтернативную линию железнодорожного сообщения с Азией.
The police were perfectly aware of that rule and knew that extorting confessions in such circumstances would be futile. Полицейские прекрасно знают эту норму и то, что полученные при таких обстоятельствах признательные показания ничего не стоят.
It appeared that much effort was expended on discussing reforms of a perfectly functioning system. Много сил, по-видимому, тратится на обсуждение реформ системы, которая прекрасно функционирует.