Примеры в контексте "Outside - Около"

Примеры: Outside - Около
So how does he end up in a skip outside Portsmouth? Так как он оказывается на стоянке около Портсмута?
He was kind enough to come to the aid of our leading man, who was set upon by thugs outside the theatre. Он любезно пришёл на помощь нашему ведущему актёру, который подвергся нападению бандитов около театра.
I can not believe going all night outside my house Ты что, всю ночь провел около моего дома?
Could that be who JD saw outside the church? Может, это его видел Джей Ди около церкви?
Crash of the Antonov aircraft outside Kampala: information on the plane, its crew and its commercial contractors Крушение самолета Ан12 около Кампалы: информация о самолете, его экипаже и его коммерческих подрядчиках
Seeing the stand-off outside her home, Uwilingiyimana and her family took refuge in the Kigali U.N. volunteer compound around 8 am. Увидев противостояние около своего дома, Агата Увилингийимана и её семья укрылись на базе волонтёров ООН в Кигали около 8 утра.
On August 20, 1995, a pipe bomb exploded outside the home of Shirley Phelps-Roper, the daughter of Fred Phelps. 20 августа 1995 года самодельное взрывное устройство сработало около дома Ширли Фелпс-Ропер (англ. Shirley Phelps-Roper), дочери Фреда Фелпса.
I've been wondering about the lady you met outside Villette's house. Я хотел бы знать, что за даму вы встретили около дома Вилетта.
And patrol still hasn't found Susan Adler, the owner of the car our victim was in, but we're camped outside her apartment. Патрульные до сих пор не нашли Сьюзан Адлер, хозяйку машины, в которой был наш убитый, но её ждут около квартиры.
You left them outside my room by accident? Вы случайно оставили их около моей комнаты?
Brandon, we are outside Carlo's apartment right now, so hanging up won't do you any good. Брэндон, мы сейчас находимся около квартиры Карло, так что, повесив трубку, ты ничего хорошего не добьёшься.
Currently AARP has over 35 million members, approximately 26,000 of which reside outside the U.S. (See attached for country listings). В настоящее время ААП насчитывает свыше 35 миллионов членов, около 26000 из которых живут за пределами Соединенных Штатов (см. прилагаемый перечень стран).
Approximately 175 million persons, or about 3 per cent of world population, currently live outside their country of birth and their number has more than doubled since 1975. Сегодня за пределами стран, где они родились, проживают приблизительно 175 миллионов человек, или около 3 процентов населения мира, и их число с 1975 года возросло более чем в два раза.
As the end of 2006 the province of Bergamo host 92,000 immigrants from counties outside the European Union (less than 10% of the total population). В конце 2006 года в провинции Бергамо проживало около 92 тыс. иммигрантов из стран, находящихся за пределами Европейского союза (менее 10 % от общей численности населения).
From 1936 to 1944, the members of the circle donated approximately 1 million Marks a year to Himmler for uses "outside the budget". С 1936 по 1944 год члены кружка регулярно жертвовали около 1 миллиона марок в год Гиммлеру для использования «вне бюджета».
The body of Cypriot students is highly mobile, with 78.7% studying in a university outside Cyprus. Киприоты очень мобильны - около 78,7% из них учатся вне Кипра.
Well, maybe not him personally, but two weeks ago, Armstrong organized another protest outside Beau Randolph's loft. Возможно, не его лично, но две недели назад Армстронг организовал другой протест на улице, около квартиры Бо Рэндольфа.
From the data from the Employment Offices, every month during this period some 1,900 employed registered, outside the total number of unemployed. Согласно данным бюро по трудоустройству, в этот период из общего числа безработных ежемесячно около 1900 человек находили работу.
For low-income countries that do not have PRGF arrangements, but are eligible for this facility (around half), there are a number of options for financing shocks outside their control. Для стран с низким уровнем дохода, не заключивших соглашения с ФБНР, но имеющих право обращаться к этому фонду (таких около половины), есть ряд вариантов финансирования в случае возникновения неблагоприятных ситуаций, которые они не в состоянии преодолеть.
Nearly a quarter of the internees left the camps to live and work elsewhere in the United States, outside the exclusion zone. Около четверти интернированных выехало из лагерей, чтобы жить и работать в других районах США.
Well, I didn't, not until last week when he approached me in a café outside my apartment. А я не знала до прошлой недели, пока он не подошел ко мне в кафе около моего дома.
Holden, what happened outside the bar? Холден, что произошло около бара?
Did all that really happen outside the... the bar? Это всё правда произошло около... бара?
Are the police still outside your house? Полиция всё ещё около твоего дома?
So, why don't you park it outside her house? А почему бы вам не устроиться около ее дома?