Примеры в контексте "Outside - Около"

Примеры: Outside - Около
That man was outside the hospital every day for the last two weeks, trying to recruit patients for that ridiculous lawsuit of his. Этот мужчина каждый день крутился около больницы последние 2 недели, пытался уговорить пациентов присоединиться к этому дурацкому иску.
It was taken two hours ago by a Chicago PD camera outside a bus station. Это снято два часа назад одной из камер полиции Чикаго около автовокзала.
I saw you taken by those men outside that dojo. Я видел, как тебе забрали те люди около додзё.
A youngish man who parks outside the house. Молодой человек, который парковался около дома.
She was outside the post office in Parkway. Она стояла около почты на Парквэй.
By this time, a group of 18 to 25 people had gathered outside the garden fence. К этому времени группа из 18-25 человек собралась около ограды сада.
In April 1994, Washington Post correspondent Steve Levine reported interviewing outside Erevan soldiers from a convoy of five buses. В апреле 1994 года корреспондент газеты "Вашингтон пост" Стив Левин сообщил о том, что около Еревана он беседовал с солдатами из колонны в составе пяти автобусов.
They met somewhere outside Bratislava, which is where we believe they killed Breslau. Они встретились где-то около Братиславы и, как мы считаем, убили там Бреслау.
We picked up footage of your car outside Callie's house the night of the incident. Мы нашли фото вашей машины около дома Калли в день происшествия.
The arrests, allegedly by the Nigerian security forces, reportedly took place on 15 April 1998 outside Ibadan stadium in south-western Nigeria. Эти аресты, как утверждается, были произведены сотрудниками нигерийских сил безопасности 15 апреля 1998 года около стадиона в Ибадане в юго-западной части Нигерии.
During the reporting period, internally displaced persons held two demonstrations outside the UNOMIG Zugdidi sector headquarters. В течение отчетного периода вынужденные переселенцы провели две манифестации около штаба Зугдидского сектора МООННГ.
Some 1.8 million Rwandan refugees are still outside the country. Около 1,8 миллиона руандийских беженцев по-прежнему находятся за пределами страны.
It would have cost him $1 5,000 so he waited outside the guy's house. Он мог попасть на $50,000 так что он подождал снаружи около дома этого человека.
Some 200,000 Burundi refugees are apparently living outside their country. Около 200000 бурундийских беженцев проживают вне страны.
About 90 per cent of farm products were sold outside Georgia. Около 90% сельскохозяйственной продукции продавалось за пределами Грузии.
A number of women and children stand outside the building. Около здания стоят несколько женщин и детей.
"Tables and chairs have been left piled outside many buildings - the Ethiopians were unable to fit them into the trucks. Ряды столов и стульев были брошены около зданий - эфиопы не смогли погрузить их в грузовики.
A day previously, a small bomb had exploded outside a madrassa near the Consulate General of Pakistan in Jalalabad. За день до этого небольшая бомба взорвалась около мадрасы вблизи здания Генерального консульства Пакистана в Джелалабаде.
Of these, about 130,000 had left Kosovo, fearing retaliation by the returning Albanians and seeking protection and assistance outside Kosovo. Опасаясь мести со стороны возвращающихся албанцев, Косово покинули в поисках защиты и помощи около 130000 человек.
Opposition political groups also staged low-key demonstrations outside Government buildings, throughout the month of November, to protest the official results of the parliamentary elections. На протяжении ноября оппозиционные политические группы также устраивали немногочисленные демонстрации около правительственных зданий, выражая протест по поводу официальных результатов парламентских выборов.
The Commission also received reports of protesters being shot outside mosques after Friday prayers throughout February and March 2011. Комиссия получила также сообщения об обстреле протестующих около мечетей после пятничных молитв на протяжении всего февраля и марта 2011 года.
He would have known we would have had somebody stationed outside that house. Он мог знать, что мы поставим кого-нибудь около дома.
About seventy-five percent of births occur outside the health facilities and unskilled birth attendants perform about 85 percent of all deliveries. Около 75 процентов родоразрешений происходят вне стен медицинских учреждений, и около 85 процентов всех родов проводят неквалифицированные акушерки.
About 20,000 new internally displaced persons moved into Freetown following the fighting outside the peninsula. Около 20000 новых внутренних перемещенных лиц прибыли во Фритаун после боев за пределами полуострова.
Some 10 per cent of the people of the Philippines are outside its border. Около 10 процентов населения Филиппин проживает за границей.