Примеры в контексте "Outside - Около"

Примеры: Outside - Около
In the academic year of 2004/05 some 56 % of the total of 350,000 persons participating in education outside the schooling system were women. В учебном 2004/2005 году около 56 процентов от общего числа 350 тыс. человек, обучающихся вне школьной системы, составляли женщины.
He was accompanied by a friend, A.B. When they arrived, some 20 people had gathered outside the house. Его сопровождал его друг, А.Б. Когда они подошли к дому, около него собралась толпа человек в двадцать.
Overall some 20 per cent of available core resources will be earmarked for the sustainable livelihoods programme, which is also expected to attract outside funding. В целом на программу развития устойчивых средств к существованию будет ассигновано около 20 процентов имеющихся ресурсов из основных фондов, что, как ожидается, также привлечет внешнее финансирование.
Currently about 80 per cent of all married women work outside the home, whereas in 1981 this figure was 64 per cent. В настоящее время около 80 процентов всех замужних женщин работают вне дома, а в 1981 году этот показатель составлял 64 процента.
It is estimated that there are about 45,000 lawyers in the country, 25,000 are said to be based in Lima and 20,000 outside the capital. По оценкам, в стране имеется около 45000 адвокатов; 25000 из них, как сообщается, работают в Лиме и 20000 - за пределами столицы.
Some 3 per cent of the global population lived outside the country in which they had been born. Около 3% общего населения мира живет за пределами той страны, в которой они родились.
The Programme has already attracted donor contributions of approximately $20 million to its trust fund, plus substantial additional support outside the trust fund. В рамках Программы в ее целевой фонд уже привлечено донорских взносов на сумму около 20 млн. дол. США, кроме того была мобилизована значительная дополнительная поддержка вне целевого фонда.
They had no opportunity to enforce the threats, as there were a lot of people outside the court room when he left. У них не было возможности реализовать эти угрозы из-за большого количества людей, находившихся около зала суда, когда он из него выходил.
Approximately 91,000 American Samoans live outside the Territory in the United States of Alaska and Hawaii and in the continental United States. Около 91000 жителей Американского Самоа проживает за пределами территории в штатах Аляска, Гавайи и в континентальной части Соединенных Штатов.
Finch says that a man and a gorgeous blonde... were seen outside Burt's Place, 10:30 last night. Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22:30.
You think it was appropriate to wait outside her house to accost her? Вы думаете, это было уместно - ждать около ее дома, приставать к ней?
My records show that at one time or another, they all stayed at the same women's shelter outside Kabul. Судя по моим записям, в разное время все они находились в укрытии для женщин около Кабула.
Those guys you shot at outside the club last night. Помните ребят, которых вы обстреляли вчера около бара?
Once they had been removed from the building, some of them gathered outside the Embassy while others went around to the back wall and once again attacked the information desk worker and bound him. После их выдворения из здания одна группа собралась около посольства, а другая обошла посольство сзади и вновь напала на сотрудника службы информации, связав его.
It was reported, inter alia, that on 1 July 2013 a large number of the protesters had been arrested outside the Ministry of Foreign Affairs in Beijing and divided into two groups. Среди прочего сообщалось, что 1 июля 2013 года около министерства иностранных дел в Пекине было арестовано значительное число протестующих, которые были разделены на две группы.
What do you know about the heads that were left outside the sheriff's station last night? Что вы знаете о головах, оставленных около полицейского участка вчера ночью?
On 6 July 2008, the head of the office of the United Nations Development Programme (UNDP) in Mogadishu was killed outside a mosque after prayers. 6 июля 2008 года около мечети после молитв был убит глава представительства Программы развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) в Могадишо.
With approximately 214 million international migrants and an estimated 740 million internal migrants today, there are about 1 billion persons living outside their place of origin. Сегодня около одного миллиарда людей проживают вне места их происхождения, что включает примерно 214 миллионов международных мигрантов и, по оценкам, 740 миллионов внутренних мигрантов.
At the same time, two national staff at the Global Service Centre in Brindisi process about 2,900 education grant claims per year for all other missions outside Africa. В то же время два национальных сотрудника в Глобальном центре обслуживания в Бриндизи обрабатывают около 2900 субсидий на образование в год для сотрудников всех других миссий за пределами Африки.
Attracted by better living and working conditions and driven by economic, social and demographic disparities, conflict and violence, some 230 million people - 3 per cent of the world's population - currently live outside their country of origin. В своем стремлении обрести лучшие условия жизни и труда и избежать экономического, социального и демографического неравенства, конфликтов и насилия около 230 миллионов человек, или 3 процента от мирового населения, покинули свои страны происхождения и в настоящее время проживают за их пределами.
This makes a total of about 1 billion persons, or one in seven people on Earth, currently living outside their country or region of origin. Вместе это составляет около миллиарда человек, то есть каждый седьмой человек на земле в настоящее время проживает вне страны или региона происхождения.
But a security camera outside Mr. Clennon's building caught this around Нет. Но камера наблюдения на доме Мистера Кленнона засекла это около
About a half hour ago, one Joshua Greenwald, a prominent Manhattan attorney, was shot by an assailant riding a motorcycle outside a restaurant on the Lower East Side. Около получаса назад Джошуа Гринвальд, известый адвокат с Манхэттена, был застрелен нападавшим на мотоцикле возле ресторана в Нижнем Ист-Сайде.
Young male, multiple stab wounds, no wallet, nothing to ID him, found 72 hours ago in a skip outside Portsmouth Docks. Молодой мужчина, множественные ножевые ранения, без бумажника, ничего, чтобы его опознать, найден 72 часа назад в контейнере около Портсмутских доков.
Thus, about 70,000 jobs will need to be created outside farming by the end of the Ninth Plan, or about 14,000 jobs each year. Таким образом, к концу периода реализации девятого плана в несельскохозяйственных секторах потребуется создать около 70000 рабочих мест, т. е. создавать придется приблизительно по 14000 рабочих мест ежегодно.