Anyway, there's a campsite outside the concert where everyone hangs out. |
Но так или иначе около сцены разбивают палаточный лагерь, где все тусуются. |
They were on a back road outside San Bernardino. |
Они ехали по проселочной дороге около Сан-Бернардино. |
I once listened myself outside a tent when there was a mutiny brewing. |
Я сам однажды подслушивал около палатки, когда назревал мятеж. |
It's parked outside Grand Central Station. |
Она снаружи на парковке около центральной станции. |
When I arrived this morning around six, they were outside Lexi's tent. |
Когда я приехал утром около шести, они были у палатки Лекси. |
They have a possible sighting outside the Washington and Wells Station. |
У них есть возможная наводка около станции Вашингтон-Уэллс. |
I hacked into the traffic cameras outside the restaurant where you had your date the other day. |
Я взломала придорожные камеры около ресторана, где у вас на днях было свидание. |
I'm sure that they're pitching tents outside the apartment as we speak. |
Я уверен(а), что они сейчас устанавливают палатки около дома, пока мы тут болтаем. |
So, we're going to be outside the London Stock Exchange, in broad daylight, so it won't be long before the real old bill notice. |
Всё произойдёт около Лондонской фондовой биржи, при свете дня, так что настоящей полиции долго ждать не придётся. |
We are sitting outside a museum right now, and we're waiting for a guy to steal a painting. |
Мы сейчас сидим около музея и ждем парня, который украдет картину. |
I've been thinking a lot about what you said outside the museum, about the psychology of the criminal. |
Я долго думала о том, что вы сказали около музея насчет психологии преступника. |
I've seen them before on a walker outside the fences. |
Я видел их раньше. на одном ходячем около забора |
I remember, one night, we were walking through the village... and we came across some men outside a tavern, drunken they were. |
Помню, как однажды ночью, мы шли через деревню... и мы столкнулись с какими-то мужиками около таверны, они были пьяны. |
You know that stinky garbage outside your home? |
Помните вонючи мусор около вашего дома? |
Did you see a man outside my house? |
А ты видел около моего дома парня? |
I found myself outside her place, camera in hand, thinking, |
Я обнаружил себя около её дома, с камерой в руке, думающим: |
The trail of the man who shot you is ice-coId, but I hoovered some fibres from the corridor outside your room. |
След того, кто стрелял в тебя - простыл дальше некуда, но я всё же уцепил пару волокон в коридоре около твоего номера. |
We found it in the dumpster outside your apartment building. |
Мы нашли это в мусорном контейнере около вашего дома |
Approximately 500 people armed with swords, machetes, sticks and stones gathered outside the team site and attempted to force their way in. |
У пункта базирования собралось около 500 человек, вооруженных мечами, мачете, палками и камнями, которые попытались проникнуть на территорию. |
I mean, there was a squad car parked outside their house about a month ago for at least an hour. |
Напротив их дома стояла полицейская машина около месяца назад на протяжение часа. |
He talked to her outside the Jamaica property for about 20 minutes, and then this truck rolled up. |
Он говорил с ней у здания Ямайки около 20 минут, а затем они открыли кузов грузовика... |
18th got a call last night reporting gunshots around 2:00 A.M. outside Arthur's Grill. |
В 18-й участок позвонили вчера ночью, около двух часов, сообщили о выстрелах возле "Артурс Гриль". |
That was taken outside the parking garage not five minutes ago. |
Это нашли возле парковки около 5 минут назад! |
The M.E. said that the man found outside |
Медэксперт установил, что человек, найденный около Санта-Розы |
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday? |
Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг? |