Примеры в контексте "Outside - Около"

Примеры: Outside - Около
Anyway, there's a campsite outside the concert where everyone hangs out. Но так или иначе около сцены разбивают палаточный лагерь, где все тусуются.
They were on a back road outside San Bernardino. Они ехали по проселочной дороге около Сан-Бернардино.
I once listened myself outside a tent when there was a mutiny brewing. Я сам однажды подслушивал около палатки, когда назревал мятеж.
It's parked outside Grand Central Station. Она снаружи на парковке около центральной станции.
When I arrived this morning around six, they were outside Lexi's tent. Когда я приехал утром около шести, они были у палатки Лекси.
They have a possible sighting outside the Washington and Wells Station. У них есть возможная наводка около станции Вашингтон-Уэллс.
I hacked into the traffic cameras outside the restaurant where you had your date the other day. Я взломала придорожные камеры около ресторана, где у вас на днях было свидание.
I'm sure that they're pitching tents outside the apartment as we speak. Я уверен(а), что они сейчас устанавливают палатки около дома, пока мы тут болтаем.
So, we're going to be outside the London Stock Exchange, in broad daylight, so it won't be long before the real old bill notice. Всё произойдёт около Лондонской фондовой биржи, при свете дня, так что настоящей полиции долго ждать не придётся.
We are sitting outside a museum right now, and we're waiting for a guy to steal a painting. Мы сейчас сидим около музея и ждем парня, который украдет картину.
I've been thinking a lot about what you said outside the museum, about the psychology of the criminal. Я долго думала о том, что вы сказали около музея насчет психологии преступника.
I've seen them before on a walker outside the fences. Я видел их раньше. на одном ходячем около забора
I remember, one night, we were walking through the village... and we came across some men outside a tavern, drunken they were. Помню, как однажды ночью, мы шли через деревню... и мы столкнулись с какими-то мужиками около таверны, они были пьяны.
You know that stinky garbage outside your home? Помните вонючи мусор около вашего дома?
Did you see a man outside my house? А ты видел около моего дома парня?
I found myself outside her place, camera in hand, thinking, Я обнаружил себя около её дома, с камерой в руке, думающим:
The trail of the man who shot you is ice-coId, but I hoovered some fibres from the corridor outside your room. След того, кто стрелял в тебя - простыл дальше некуда, но я всё же уцепил пару волокон в коридоре около твоего номера.
We found it in the dumpster outside your apartment building. Мы нашли это в мусорном контейнере около вашего дома
Approximately 500 people armed with swords, machetes, sticks and stones gathered outside the team site and attempted to force their way in. У пункта базирования собралось около 500 человек, вооруженных мечами, мачете, палками и камнями, которые попытались проникнуть на территорию.
I mean, there was a squad car parked outside their house about a month ago for at least an hour. Напротив их дома стояла полицейская машина около месяца назад на протяжение часа.
He talked to her outside the Jamaica property for about 20 minutes, and then this truck rolled up. Он говорил с ней у здания Ямайки около 20 минут, а затем они открыли кузов грузовика...
18th got a call last night reporting gunshots around 2:00 A.M. outside Arthur's Grill. В 18-й участок позвонили вчера ночью, около двух часов, сообщили о выстрелах возле "Артурс Гриль".
That was taken outside the parking garage not five minutes ago. Это нашли возле парковки около 5 минут назад!
The M.E. said that the man found outside Медэксперт установил, что человек, найденный около Санта-Розы
Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday? Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг?