| Anyway, there's a campsite outside the concert where everyone hangs out. | Но так или иначе около сцены разбивают палаточный лагерь, где все тусуются. |
| They were on a back road outside San Bernardino. | Они ехали по проселочной дороге около Сан-Бернардино. |
| I once listened myself outside a tent when there was a mutiny brewing. | Я сам однажды подслушивал около палатки, когда назревал мятеж. |
| It's parked outside Grand Central Station. | Она снаружи на парковке около центральной станции. |
| When I arrived this morning around six, they were outside Lexi's tent. | Когда я приехал утром около шести, они были у палатки Лекси. |
| They have a possible sighting outside the Washington and Wells Station. | У них есть возможная наводка около станции Вашингтон-Уэллс. |
| I hacked into the traffic cameras outside the restaurant where you had your date the other day. | Я взломала придорожные камеры около ресторана, где у вас на днях было свидание. |
| I'm sure that they're pitching tents outside the apartment as we speak. | Я уверен(а), что они сейчас устанавливают палатки около дома, пока мы тут болтаем. |
| So, we're going to be outside the London Stock Exchange, in broad daylight, so it won't be long before the real old bill notice. | Всё произойдёт около Лондонской фондовой биржи, при свете дня, так что настоящей полиции долго ждать не придётся. |
| We are sitting outside a museum right now, and we're waiting for a guy to steal a painting. | Мы сейчас сидим около музея и ждем парня, который украдет картину. |
| I've been thinking a lot about what you said outside the museum, about the psychology of the criminal. | Я долго думала о том, что вы сказали около музея насчет психологии преступника. |
| I've seen them before on a walker outside the fences. | Я видел их раньше. на одном ходячем около забора |
| I remember, one night, we were walking through the village... and we came across some men outside a tavern, drunken they were. | Помню, как однажды ночью, мы шли через деревню... и мы столкнулись с какими-то мужиками около таверны, они были пьяны. |
| You know that stinky garbage outside your home? | Помните вонючи мусор около вашего дома? |
| Did you see a man outside my house? | А ты видел около моего дома парня? |
| I found myself outside her place, camera in hand, thinking, | Я обнаружил себя около её дома, с камерой в руке, думающим: |
| The trail of the man who shot you is ice-coId, but I hoovered some fibres from the corridor outside your room. | След того, кто стрелял в тебя - простыл дальше некуда, но я всё же уцепил пару волокон в коридоре около твоего номера. |
| We found it in the dumpster outside your apartment building. | Мы нашли это в мусорном контейнере около вашего дома |
| Approximately 500 people armed with swords, machetes, sticks and stones gathered outside the team site and attempted to force their way in. | У пункта базирования собралось около 500 человек, вооруженных мечами, мачете, палками и камнями, которые попытались проникнуть на территорию. |
| I mean, there was a squad car parked outside their house about a month ago for at least an hour. | Напротив их дома стояла полицейская машина около месяца назад на протяжение часа. |
| He talked to her outside the Jamaica property for about 20 minutes, and then this truck rolled up. | Он говорил с ней у здания Ямайки около 20 минут, а затем они открыли кузов грузовика... |
| 18th got a call last night reporting gunshots around 2:00 A.M. outside Arthur's Grill. | В 18-й участок позвонили вчера ночью, около двух часов, сообщили о выстрелах возле "Артурс Гриль". |
| That was taken outside the parking garage not five minutes ago. | Это нашли возле парковки около 5 минут назад! |
| The M.E. said that the man found outside | Медэксперт установил, что человек, найденный около Санта-Розы |
| Who stole Constable Varmy's bicycle outside Santa Cruz station last Thursday? | Кто украл велосипед полицейского Варми около станции Санта Круз в прошлый четверг? |