| According to your debrief, most of your incarceration was spent at a secret military facility outside Damascus. | Согласно вашему отчету, большую часть заключения вы провели на секретном военном объекте около Дамаска. |
| I can have a car stationed outside your house, if someone tries a stunt like that again. | Я могу поставить машину около твоего дома, если кто-нибудь попробует провернуть этот трюк снова. |
| Someone saw her getting into a cab outside the trauma clinic. | Кто-то видел, как она садилась в такси около клиники. |
| They were able to pull a print from a handrail outside my apartment. | Им удалось снять отпечаток с перил около моей квартиры. |
| There are paparazzi camped outside all the hotel doors. | Папарацци разбили лагерь около дверей отеля. |
| Then wait for them outside the Mausoleum and kill them both there. | Тогда ждите их около усыпальницы и убейте там обоих. |
| Ruth, alert the police posted outside the embassy. | Рут, подними на ноги в полицию около посольства. |
| The police found Sam's car outside a fitness club 12 blocks from her house. | Полиция обнаружила машину Сэм около спортивного клуба в 12 кварталах от её дома. |
| Put two uniformed agents outside my door and tell Leo I'm coming over. | Поставь двух агентов в униформе около моей двери и скажи Лео, что я уже иду. |
| I got two calls from that pay phone outside the cargo company. | Есть два звонка Сделаны с автомата около транспортной компании. |
| I'd like it to take place outside airlock 3. | Я бы хотел провести его около шлюза З. |
| There's an Agent outside her room right now. | Агент уже дежурит около её комнаты. |
| Well, anyone can take pictures outside the club. | Любой человек может фотографировать на улице около клуба. |
| Thanks... but I'll wait outside his place. | Спасибо... но я подожду его около дома. |
| Every year, Africans living outside the continent send roughly $30 billion to family and friends back home. | Каждый год африканцы, проживающие за пределами континента, отправляют около 30 миллиардов долларов на родину семье и друзьям. |
| Presently it has about one thousand branches all over Assam and also outside the state. | Имеется около тысячи филиалов по всему штату Ассам, а также за пределами Индии. |
| Then a month later, there's our guy outside a Soho benefit. | Затем, спустя месяц, вот наш парень около здания Сохо. |
| So that today, the people living outside Africa have about two and a half percent of their DNA from Neanderthals. | Так что сегодня люди, живущие вне Африки, имеют около двух с половиной процентов ДНК от неандертальцев. |
| I'm outside Thames House right now. | Жду вас прямо сейчас на набережной около Темс-хауза. |
| We captured this image outside Morimoto's office about an hour ago. | Мы сделали этот снимок у офиса Моримото около часа назад. |
| I saw them outside the club together. | Я видел их вместе около клуба... |
| You were outside the Cypress market 20 minutes before the assault. | Ты был около Кипресс маркета за 20 минут до нападения. |
| There's a bunch outside my house too. | Там куча около моего дома, тоже. |
| I want a patrol car outside the building. | Мне нужна патрульная машина около здания. |
| He'll park the vehicle outside your home. | Он припаркует автобус около твоего дома. |