Isaías Carrasco was shot outside his home in Mondragón and declared dead in hospital. |
Исайю Карраско застрелили около его дома в Мондрагоне; он скончался в больнице. |
Many Siddiqui supporters were present during the proceedings, and outside the court dozens of people rallied to demand her release. |
Многие сторонники Сиддики присутствовали во время судебного разбирательства в зале, около здания суда также собирались десятки людей, чтобы требовать её освобождения... |
The hydra have four to twelve tentacles that protrude from just outside the mouth. |
Гидры обыкновенные имеют от 4 до 12 щупалец, которые выступают из района ткани около рта. |
Approximately 4,000 people demonstrated outside the embassy. |
У здания посольства состоялась демонстрация, в которой приняли участие около 4000 человек. |
Say come pick you up outside Wilmington. |
Говорил, что как-то подобрал тебя на дороге около Уилмингтона. |
I'm outside Marty's near Vernon. |
Я возле магазина "Марти", около Вернона. |
About 44 per cent of students were born outside American Samoa. |
Около 44 процентов из них составляли учащиеся, родившиеся не в Американском Самоа. |
About 1.2 million Finns live outside Finland. |
Около 1,2 млн. финнов проживают за пределами Финляндии. |
Approximately 200 people gathered outside the mosque. |
Около 200 человек собралось недалеко от мечети. |
Some 45,000 Ngok Dinka remain displaced, of whom approximately 25,000 are outside the Abyei Area. |
На положении перемещенных лиц по-прежнему находятся около 45000 нгок-динка, в том числе около 25000 человек за пределами района Абьей. |
Approximately 300 armed elements were seen outside the perimeter of the position. |
По внешнему периметру позиции было замечено около 300 вооруженных элементов. |
Some 50% of first-born children are born outside marriage in the Netherlands. |
В Нидерландах около 50 процентов первенцев рождаются вне брака. |
In addition, there are still about 100,000 Crimean Tatars outside Ukraine who may return to Crimea. |
Кроме того, за пределами Украины остается еще около 100 тысяч крымских татар, которые могут вернуться в Крым. |
That was your van outside the house. |
Это твой фургон стоял около дома. |
I've had two outside my house. |
Двое из них крутятся около моего дома. |
A woman, 30s, no I.D., outside his door. |
Женщина, около 30, без документов, в коридоре. |
It's 40 outside and 100 in here. |
На улице около нуля, а здесь жара градусов сорок. |
About 1200 troops with A-1 5s positioned outside the gates. |
Около 1200 солдат с А-15 за воротами посольства. |
Or outside someone's house you don't like. |
Или около дома того, кто вам не нравится. |
Well, its twin brother showed up on a corpse outside Portsmouth Docks. |
Ну, его близнец оказался на трупе около Портсмутских доков. |
Make sure you keep a couple guys outside your hospital room and your house around the clock. |
Убедись что пару человек будут круглосуточно дежурить возле твоей палаты в больнице и около дома. |
And that's when he fired at Cravitz outside the Irish bar. |
И тогда он стрелял в Кравица снаружи, около ирландского бара. |
Those households outside the zone - around 66,000 - are receiving grants to rebuild their own homes. |
Семьи вне этой зоны, которых насчитывается около 66000, получают субсидии для восстановления своих собственных домов. |
About 60% of the reviews are carried out outside the Riga City. |
Около 60 процентов всех обзоров были проведены за пределами города Риги. |
More than 1.6 million Brazilians are of Japanese descent, making Brazil host to the largest Japanese community outside Japan. |
Около 1,6 млн. бразильцев имеют японское происхождение, что делает Бразилию страной с крупнейшей японской общиной за пределами Японии. |