| Currently right outside Sana'a, Yemen. | Находится возле города Сана, Йемен. |
| Hanging around outside our house wasn't the best way to start a conversation. | Крутиться возле нашего дома было не лучшей идеей, чтобы завязать беседу. |
| You said I clocked the car outside the restaurant? | Ты сказала, что я видел машину на улице возле ресторана? |
| Someone outside Scrooge and Marley's. | Да крутится возле лавки Скруджа и Марли. |
| No, he was outside the station thing, the concourse. | Нет, он был снаружи станции, возле арки. |
| Slater was arrested following a fight outside a pub in Kentish Town. | Слейтер был арестован после драка возле паба в Кентиш Таун. |
| We were passing a bottle around a campfire just outside Kingsburg. | Мы передавали бутылку по кругу, сидя возле костра. |
| I've just seen him outside the Blue House. | Да. Мы столкнулись возле Голубого Дома. |
| You texted me to meet you outside City Hall at noon. | Ты написала, что хочешь встретиться в обед возле ратуши. |
| I was born in a small village outside Nakuru. | Я родился в маленькой деревне возле Накуру. |
| I've seen him outside your house before. | Я видела его возле вашего дома прежде. |
| We found this individual selling video games on a blanket outside the organization's community center. | Мы нашли этого человека, когда он из под полы продавал видеоигры возле местного общественного центра. |
| A... Not outside a casino, so... | Во-первых... я не возле казино, так что... |
| The tombs outside the boiler room are overrun again. | Подвал возле бойлером снова битком ходячими. |
| I saw this delivery truck double parked outside our building. | Я увидел почтовый грузовик, припаркованный возле нашего дома. |
| DCI Gates' double-arrest outside a cafe in Kingsgate. | Главный детектив-инспектор Гейтс совершил двойной арест возле кафе в Кинсгейте. |
| Nimble's sister got murdered outside the temple. | Сестра Нимбла была убита возле храма. |
| A man came up to me outside the restaurant this morning. | Этим утром возле ресторана ко мне подошел человек. |
| Paraguay, some remote village outside San Lorenzo. | В Парагвае, в богом забытой деревушке возле Сан-Лоренсо. |
| One of your witnesses turned up dead outside an abandoned church. | Одного из твоих свидетелей нашли мертвым возле заброшенной церкви. |
| He was waiting outside my house this morning. | Он ждал меня возле дома утром. |
| A spokesman for the airline has confirmed that search and rescue teams friends and family have gathered outside the airport and are demanding answers. | Пресс-секретарь компании сообщил, что поисковая и спасательная команды друзья и родственники собрались возле аэропорта и требуют ответов. |
| The phone's right outside the duplex that he shares with his father. | Этот автомат как раз возле дюплекса, в котором он живет с отцом. |
| There's been a squad car outside my house all morning. | Всё утро возле моего дома стояла полицейская машина. |
| I picked him up outside the station. | Я посадил его в такси возле комиссариата. |