Примеры в контексте "Outside - Возле"

Примеры: Outside - Возле
Okay, so you just happened to turn off the security cameras at the exact time that she was murdered outside your store? Ладно, значит, ты просто так выключил камеры слежения в тот момент, когда в нее стреляли возле твоего магазина?
And then we went out to buy a car seat to bring her home, and when we got back to the hospital, the... social worker was waiting for us outside the nursery. Потом мы ушли за креслом в машину, чтобы отвезти ее домой, а когда вернулись в больницу, возле детской нас ждал социальный работник.
Now for the last time, what did you see last Tuesday night... outside my office? и так, последний раз спрашиваю, что вы видели той ночью... возле моего офиса?
But you and Wiley did have a conversation with Elise outside the soldiers' home, did you not? Но вы и Вилли таки разговаривали с Элис возле дома ветеранов, не так ли?
You're not the guy who's been exposing himself outside the primary school, are you? А ты, совершенно случайно, не был тем парнем, который сверкал своим достоинством возле школы, а?
You left threatening messages on her phone, you followed her to her work, you sat outside her house, you terrified the woman you claim to love. Вы оставляли сообщения с угрозами на ее телефоне, вы следовали за ней до ее работы, отсиживались возле ее дома, вы запугивали женщину, которую, как утверждаете, любили.
Evidence was presented by the prosecution to suggest that Morgan continued to use the vehicle while Figard's body lay in the cab, and that the lorry was parked outside his house over the Christmas period. Доказательства, представленные обвинением, показывали, что Морган продолжал использовать транспортное средство, в то время как Фигар лежала мёртвой в кабине, и что грузовик был припаркован возле его дома в период Рождества.
Word gets out that Carrie was the public defender who negotiated Sekou's release, and a large crowd of reporters and angry protesters gather outside Carrie's apartment. Появляется сообщение о том, что Кэрри была общественным защитником, которая вела переговоры об освобождении Секу, и большая толпа журналистов и разгневанных протестующих собираются возле квартиры Кэрри.
The final scene of these edited scripts was the one in which Tony is raking leaves outside his house, a scene that occurs 10 minutes before the real ending in the final cut. Финальной сценой этих редактированных сценариев была та, где Тони сгребает листья возле своего дома, сцена, которая происходит за 10 минут до реальной концовки в окончательном монтаже.
An hour later, a car parked outside the French embassy blew up, leaving a massive 30 ft hole in the embassy security wall. Через час, машина, припаркованная возле французского посольства, взорвалась, оставив воронку глубиной 9 метров в защитной стене посольства.
So you would walk me and wait outside the building to make sure that I went in, and an hour later you'd be standing there to walk me home, no questions asked. Ты отводила меня и ждала возле здания, чтобы убедиться, что я зашла, а через часа ждала меня там же, чтобы отвести домой, не задавая вопросов.
If we had two more minutes, this is what you'd like to discuss... your patient's outburst, not the fact that you stood - outside my building for over... Если бы у нас была еще пара минут, это то, что вы хотели бы обсудить... вспышку вашего пациента, а не тот факт, что вы стояли возле моего дома более...
They say they found it outside their quarters... right where I left it... have you thrown off of this station! Но они говорят, что нашли его возле их каюты... как раз там, где я его оставил... выкину тебя и всю твою расу со станции!
That year, a bag holding personal papers and a laptop computer containing lyrics for the album was taken from Bono's car, which was parked outside Dublin's Clarence Hotel, which is owned by Bono and The Edge. В том же году из машины Боно, которая была припаркована возле отеля The Clarence, принадлежащего ему и Эджу, была похищена сумка с личными документами и ноутбук с текстами песен для альбома.
The secret Guardian Temple outside Alamut is a sanctuary, the one place the dagger can be hidden safely, the only way to stop this Armageddon. Тайный Храм Хранителей возле Аламута - это святилище, только там можно укрыть кинжал, только так можно остановить это зло.
I'm standing outside number 16 Wardle Brook Avenue, Hattersley, where earlier today police arrested a man and a woman after finding the body of a 17-year-old boy, Я стою возле дома номер 16, на Уорлд Брук Авеню, Хаттерсли, где сегодня полиция арестовала мужчину и женщину, после того, как было найдено тело 17-летнего мальчика,
You came all this way because she told you some crazy story about me being parked outside the apartment? И вы приехали в такую даль, потому что она рассказала вам какие-то бредни как я сидела в машине возле здания?
Wouldn't you be unhappy if nothing was done to find the culprit, and the key suspect was yelling outside your door? Разве вы были бы довольны, когда ничего не делается для розыска преступника, а главный подозреваемый вопит прямо возле вашего дома?
The Emperor's dissatisfaction with the appearance of the Moscow students he met near the Kremlin entailed the introduction of a compulsory wearing of student uniforms, which students had to wear outside the university. Недовольство императора внешним видом московских студентов, встреченных им возле Кремля, повлекло за собой введение обязательного ношения студенческой формы, которую студенты должны были носить и вне стен университета.
After our confrontation, did you see anybody outside the hotel who was suspicious in any way? No. Сразу после нашей ссоры вы не заметили никого подозрительного возле выхода из отеля?
Finally, she was pleased to announce that the cement workers' strike, which had held up work on the sidewalk outside the main building, had just ended and that work on the project would recommence shortly. И наконец, она рада объявить, что забастовка рабочих, которые приостановили работу по цементированию тротуаров возле основного здания, только что завершилась и что работа возобновится в самое ближайшее время.
She'd seen Ryan outside t'shop down Hebden, and she spoke to him, she said, "I'm your granny." Она увидела Райана возле магазина в Хебдене, и она заговорила с ним, сказала: "Я твоя бабушка".
Thirty-five permits to demonstrate outside mission premises on 58 occasions were granted in 2002, and 49 permits were granted on 175 occasions in 2003. В 2002 году на проведение демонстраций возле зданий представительств было выдано 35 разрешений по 58 запросам, а в 2003 году - 49 разрешений по 175 запросам.
Upon receipt of an e-mail confirming the approved accreditation, a media press pass may be picked up at the accreditation centre located outside the Sheraton Convention Centre in Doha, starting on 24 November. После получения электронного сообщения о подтверждении аккредитации пропуск для представителей средств массовой информации можно получить начиная с 24 ноября в центре аккредитации, расположенном возле Конференц-центра в гостинице «Шератон» в Дохе.
So am I here about the money... or the men who were shot outside my home? Так я здесь из-за денег... или из-за мужчин, убитых возле моего дома?