| Leila was just left outside the clinic. | Лейлу просто оставили возле клиники. |
| I'm outside your loft. | Я возле твоего лофта. |
| She left them outside the post office. | Она оставила их возле почты. |
| Look what I found outside the bathroom. | Я нашел это возле туалета. |
| It was right outside the safe house. | Это случилось возле конспиративной квартиры. |
| Could you sit outside the courtroom? | Посидишь возле зала суда? |
| In the gutter, just outside the main entrance. | На обочине возле главного входа. |
| Parking garage outside my dad's office. | Парковка возле офиса отца. |
| We got one here, maybe 11 outside the Med Center. | Один здесь, наверное, 11 возле Мед-Центра. |
| Our target destination is Vectol Bio-Research laboratories... outside Fairbanks, Alaska. | Наша цель - био-исследовательские лаборатории Вэктол возле Фэарбэнкса. |
| And the bloodshed in South Africa today... after a bomb exploded outside a shopping centre... in Roodeport, near Johannesburg. | Кровопролитье в Южной Африке. Взрыв прогремел возле торгового центра... вблизи Йоханнесбурга. |
| The simplest involved paying people off, like the guard who pretended to be possessed outside your cell. | Элементарный подкуп людей вроде охранника, изображающего одержимость возле вашей камеры. |
| I'm outside the Clamp Centre office building where something strange is taking place inside, though... | Я нахожусь возле здания Центра Клэмпа, где происходит нечто непонятное. |
| As soon as we've administered your saline drip, you will disrobe outside the truck. | Когда капельница закончится, вы разденетесь возле фургона. |
| Thankfully, there was an Armani store just outside the alley where Dima had slept. | К счастью, как раз возле переулка, где Дима ночевал, был магазин Армани. |
| I'm standing just outside a penthouse complex in San Pedro... involving as many as 20 people. | Я нахожусы возле фешенебелыного комплекса в Сан Педро здесы погибло 20 человек. |
| It was believed she was traveling to Granada to plant a car-bomb outside a building that was to house a European summit meeting. | Предположительно, она ехала в Гранаду, чтобы поставить машину-бомбу возле здания, где был центр Европейского саммита. |
| My car is outside. | Моя машина возле дома. |
| Literally outside, barking at uniforms on their way in. | Буквально возле входа, облаивала входивших патрульных. |
| For instance, I stumbled across this advertisement outside the women's washroom in the Kansas City airport. | К примеру, я обнаружила вот такой рекламный щит возле дамской комнаты в аэропорту Канзаса. |
| In June 2009 journalist for Umuvugizi newspaper Jean-Leonard Rugambage was shot dead outside his home in Kigali. | В июне 2009 года журналист газеты «Umuvugizi» Жан-Леонард Ругамбаге был застрелен возле своего дома в Кигали. |
| You busted a Lorinda Gutierrez outside Penn Station my first week on the desk. | Ты арестовал Лоринду Гутьеррес возле Пенсильванского вокзала, когда я начал работать в офисе. |
| Serbian forces, squatting right outside my office can be defeated by NATO planes. | Сербские силы, расположенные прямо возле моего офиса, возможно будут разбиты самолетами НАТО. |
| And over here for a summer job at Jimmy Quinn's from a one-pub town outside Kilkelly. | Приехала для работы летом в бар "Джимми Квинна" из маленького городка возле Килкелли. |
| KA: Last year, Bear Vasquez posted this video that he had shot outside his home in Yosemite National Park. | КА: В прошлом году Беар Васкес вывесил это видео, снятое возле своего дома в Йосемитском национальном парке. |