Enjoying such a central location many of Berlin's famous sights are easily reached by foot, although the ultra modern and efficient U-Bahn is also just outside the apartment, giving easy access to the entirety of the city. |
Так как номер расположен в центре, то недалеко от Вас будут многие известнейшие достопримечательности Берлина, а также ультрамодная станция метро, при помощи которой Вы доберетесь до всего города, находится прямо возле здания. |
You know, they're just the regular, all-American kids obsessed with their dead Uncle who was recently shot down outside a bar a few blocks from their luxurious - one-bedroom walk-up apartment. |
Они просто обычные американские дети, которые только и говорят о своем мертвом дяде, которого недавно застрелили возле бара в паре кварталов от их роскошной односпальной квартиры в доме без лифта. |
Nine soldiers stepped out, filmed Lebanese territory and made obscene gestures at inhabitants from the town of Blida who were walking outside the town, near Bi'r Shu'ayb. |
Из автомобилей вышли девять солдат, которые произвели видеосъемку ливанской территории и сделали непристойные жесты в сторону жителей Блиды, проходивших возле своего поселка в районе Бир-Шуайба. |
A small group, led by the company commander, assaulted the fortifications outside Varaville that were manned by approximately ninety-six Germans supported by several machine-gun nests and an artillery piece. |
Небольшая группа парашютистов, возглавляемая командиром роты, атаковала укрепления возле Варавиля, на которых оборонялись 96 немецких солдат, а также несколько пулемётных гнёзд и артиллерийскую позицию. |
Chris, now that I'm a toothpick guy, it's my job to sit on a BMX bike outside the rec center and ask every kid if they're the new kid. |
Крис, раз уж я теперь с зубочисткой, то должен сидеть на ВМХ-велике возле спорткомплекса и спрашивать каждого парня, новенький ли он здесь. Привет. |
On 30 April 2009 Argishti Kivirian, editor of the online news website Armenia Today, was attacked by three unknown assailants outside his home in Yerevan, leaving him with severe injuries. |
Следует отметить, что в докладе ПАСЕ отдельно рассматривается покушение на редактора интернет-издания «Armenia Today» Аргишти Кивиряна: «Нападение было совершено тремя неизвестными возле его дома в Ереване, он был госпитализирован с тяжелыми физическими травмами. |
It is still not known who opened fire on Naji al-Ali outside the London office of Kuwaiti newspaper Al Qabas in Ives Street on 22 July 1987, hitting him in the right temple. |
До сих пор неизвестно, кто открыл огонь по Наджи аль-Али возле лондонского офиса кувейтской газеты «Аль-Кабас» 22 июля 1987 года, ударив его в правый висок (или лицо). |
For most Westerners and many Russians, his finest hour came on August 19th that year, when he stood on a tank outside the Russian parliament and defied the hardliners who had seized power. |
Для большинства западных людей, как и для многих россиян, его звёздным часом было 19 августа 1991 года, когда он стоял на танке возле российского парламента, бросая вызов захватившим власть сторонникам «жёсткого курса». |
In the July 1997 incident, a number of people who had gathered outside the building were reportedly beaten by the police, and Mr. Ugljanin, a member of the FRY Parliament, was prevented from entering. |
Во время имевшего место в июле 1997 года инцидента группа людей, собравшихся возле здания ассамблеи, была, по сообщениям, избита полицией, а г-ну Углянину, члену парламента СРЮ, не дали возможности войти в это здание. |
In reply, the source stresses that Mr. Peraldi was arrested outside his home by hooded men who neither wore armbands nor had blue police lights on their vehicles and who pressed a gun to his head. |
В своем ответе на доводы правительства источник уточняет, что г-н Перальди был задержан возле своего дома людьми с закрытыми лицами, без нарукавных повязок и без специальных маячков на их автомобилях, которые приставили пистолет к его голове. |
Judson grew up in a terrible neighborhood outside Philadelphia, scraped his way into an Ivy League school. |
Джадсон вырос в ужасном районе возле Филадельфии, выцарапывая себе путь в школе Лиги плюща. (прим. самые престижные учебные заведения США) |
It was only notable for the junction of paths that would become Jaffa Road and the highway to Jaffa, with the road to Hebron outside the Jaffa Gate. |
Оно было значимо только как перекресток будущей улицей Яффо и шоссе в Яффо с дорогой в Хевроне возле Яффских ворот. |
And so I spent the rest of the vacation largely sitting outside our little rental house at night, the sidewalk still warm from the sun, watching the skies for UFOs. |
Итак, я провёл остаток каникул, сидя возле арендованного домика в тёмное время суток, тротуар был ещё тёплый от солнца, а я рассматривал небо в поисках НЛО. |
This tape from hotel security cameras clearly shows Thomas in the words of one hotel security guard, "doing himself a big favour" outside the cottage where his estranged wife is staying. |
На пленке службы безопасности отеля хорошо видно, как Томас... по словам охраны, "обслуживает себя" ... возле коттеджа покинувшей его жены. |
Doesn't the M117 stop right outside Beno's place? |
Автобус 117 останавливается прямо возле жилья Бено? |
Once you're inserted at the border, four members of your team will continue south to Nodesheh, where they cross the mountains and make their way overland to Lavasan, a small city just outside Tehran. |
Как только будешь на границе, четверо человек из твоей команды продолжат двигаться к Нодешеш, где они пересекут горы и продолжат путь на равнине к Лавасану, маленькому городку возле Тегерана. |
On 18 February near Lucane, just outside the Zone, the European Union Monitoring Mission confirmed that a Ministry of Internal Affairs Special Police jeep struck a landmine, killing the three occupants. |
18 февраля возле Луцане неподалеку от границы наземной зоны безопасности Миссия по наблюдению Европейского союза подтвердила, что джип специального полицейского подразделения министерства внутренних дел подорвался на наземной мине, вследствие чего погибли все три находившихся в нем человека. |
where hundreds of people protesting the Cole Willis verdict have begun gathering outside the city courthouse. |
где сотни протестующих против вердикта по делу Коула Уллииса начали собираться возле здания городского суда. |
Arthur, why don't you take the boys outside, wait by the car? |
Артур, возьми парней, и ждите на улице возле машины. |
How come Bart gets to do I can't spend one night lurking in the bushes outside Chef Boyardee's house? |
Почему это Барту можно: а я должен облизываться в кустах возле дома этого шефа Боярда? |
Or after it, or just outside it, or... |
Или когда вышел из лифта, Или возле лифта, или... |
I want bodies outside the mayor's house, where she gets her coffee in the morning, her dry cleaners. |
Мне нужны люди, которые бы дежурили возле дома мэра, возле места, где она пьёт кофе по утрам, возле её химчистки. |
He also erected a chapel of the Holy Cross in the baptistery, convents, two public baths, and libraries near the Basilica of St. Lawrence outside the Walls, in which church he was buried. |
Он возвел часовню Святого Креста, открыл несколько монастырей, две общественные бани и библиотеки возле базилики Сан-Лоренцо-фуори-ле-Мура, где он и был похоронен. |
It's right outside Spotnemberg for those you all who need a point of reference. |
Это возле Спотемберга (для тех, кто сейчас пытается вспомнить) |
And so I spent the rest of the vacation largely sitting outside our little rental house at night, the sidewalk still warm from the sun, watching the skies for UFOs. |
Итак, я провёл остаток каникул, сидя возле арендованного домика в тёмное время суток, тротуар был ещё тёплый от солнца, а я рассматривал небо в поисках НЛО. |