| Kira said she saw them outside and near their office two weeks ago coming back from lunch. | Кира сказала, что 2 недели назад видела их возле офиса, - когда они возвращались с обеда. | 
| Anton placed a call to him that night from the pay phone outside the college. | Той ночью Антон звонил ему с телефона, расположенного возле колледжа. | 
| Why else would there be a dog tied up outside a commercial building after midnight? | Зачем еще тут была собака, привязанная на улице возле нежилого здания после полуночи? | 
| Did you notice anyone watching the house, or a car parked outside? | Вы случайно не заметили, что кто-то следит за домом или какую-нибудь машину возле дома? | 
| Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end. | Выберите, где размещать подписи: возле оси, возле оси (с другой стороны), снаружи начала или снаружи конца. | 
| The CIA has a camera outside the Cuban Embassy. | У ЦРУ возле Кубинского посольства Стоит камера, | 
| According to the taxi company, they picked her up outside McCutchin's apartment yesterday morning, took her somewhere in the Bowery. | Если верить такси, они подобрали её вчера утром, возле квартиры МакКачина, отвезли ее куда-то в район Бауэри. | 
| Remember what I said outside the morgue? | Помнишь, что я сказала возле морга? | 
| Sophie, do you remember that cat that was crying outside our building? | Софи, помнишь ту кошку, которая ныла возле нашего дома? | 
| I left it on the shelf outside the north corridor water closet. | Я оставил его на полке возле уборной в северном коридоре! | 
| 18th got a call last night reporting gunshots around 2:00 A.M. outside Arthur's Grill. | В 18-й участок позвонили вчера ночью, около двух часов, сообщили о выстрелах возле "Артурс Гриль". | 
| That was taken outside the parking garage not five minutes ago. | Это нашли возле парковки около 5 минут назад! | 
| I was the one sitting in a getaway car outside a secure military facility that you were about to sneak into. | Я одна сижу в автомобиле для бегства с места преступления возле охраняемого военного объекта, в который ты должен проникнуть. | 
| But they say they found it outside their quarters... right where I left it. | Но они говорят, что нашли его возле их каюты... как раз там, где я его оставил. | 
| What were you doing outside The convenience store that night? | Что вы делали возле магазина тем вечером? | 
| We are now live outside the warehouse where, apparently, | Мы ведём прямой репортаж возле склада, где, по-видимому, | 
| I'm outside the theatre, watching him load up the truck. | Я возле театра Смотрю, как он грузит машину | 
| So what happened when you were just outside the door? | Что случилось, когда вы были возле двери? | 
| How do you explain the fight outside the bar? | Как вы объясните драку возле бара? | 
| He was outside doing something not good! | Он делал что-то плохое возле моего коттеджа! | 
| Eight years out there, I come back, I get mugged outside the grocery store. | Быть 8 лет в плену, вернуться домой, и быть ограбленным возле супермаркета. | 
| I have a patrol car stationed outside the Desais' residence the minute the boy arrives home, I strongly suggest we go arrest him. | У меня патрульная машина возле дома Десаи, через минуту парень вернется домой, я настоятельно рекомендую пойти и арестовать его. | 
| On 27 June 2013, just days before Hammarby IF's first football game in their new arena, an explosive device was found outside the stadium. | 27 июня 2013 года за несколько дней до первого футбольного матча «Хаммарбю» на их новой арене, возле стадиона было обнаружено взрывное устройство. | 
| Sitting in a car outside the prison, her mum said, | Сидели в машине, на стоянке возле тюрьмы, так сказала ее мама, | 
| Lennox will settle me in my chair outside my tent... and, Nadine, you'll see that I have my medicine. | Леннокс, поставь кресло перед моей палаткой, Надин, проверь, чтоб возле меня было лекарство. |