Kira said she saw them outside and near their office two weeks ago coming back from lunch. |
Кира сказала, что 2 недели назад видела их возле офиса, - когда они возвращались с обеда. |
Anton placed a call to him that night from the pay phone outside the college. |
Той ночью Антон звонил ему с телефона, расположенного возле колледжа. |
Why else would there be a dog tied up outside a commercial building after midnight? |
Зачем еще тут была собака, привязанная на улице возле нежилого здания после полуночи? |
Did you notice anyone watching the house, or a car parked outside? |
Вы случайно не заметили, что кто-то следит за домом или какую-нибудь машину возле дома? |
Select where to place the labels: near axis, near axis (other side), outside start, or outside end. |
Выберите, где размещать подписи: возле оси, возле оси (с другой стороны), снаружи начала или снаружи конца. |
The CIA has a camera outside the Cuban Embassy. |
У ЦРУ возле Кубинского посольства Стоит камера, |
According to the taxi company, they picked her up outside McCutchin's apartment yesterday morning, took her somewhere in the Bowery. |
Если верить такси, они подобрали её вчера утром, возле квартиры МакКачина, отвезли ее куда-то в район Бауэри. |
Remember what I said outside the morgue? |
Помнишь, что я сказала возле морга? |
Sophie, do you remember that cat that was crying outside our building? |
Софи, помнишь ту кошку, которая ныла возле нашего дома? |
I left it on the shelf outside the north corridor water closet. |
Я оставил его на полке возле уборной в северном коридоре! |
18th got a call last night reporting gunshots around 2:00 A.M. outside Arthur's Grill. |
В 18-й участок позвонили вчера ночью, около двух часов, сообщили о выстрелах возле "Артурс Гриль". |
That was taken outside the parking garage not five minutes ago. |
Это нашли возле парковки около 5 минут назад! |
I was the one sitting in a getaway car outside a secure military facility that you were about to sneak into. |
Я одна сижу в автомобиле для бегства с места преступления возле охраняемого военного объекта, в который ты должен проникнуть. |
But they say they found it outside their quarters... right where I left it. |
Но они говорят, что нашли его возле их каюты... как раз там, где я его оставил. |
What were you doing outside The convenience store that night? |
Что вы делали возле магазина тем вечером? |
We are now live outside the warehouse where, apparently, |
Мы ведём прямой репортаж возле склада, где, по-видимому, |
I'm outside the theatre, watching him load up the truck. |
Я возле театра Смотрю, как он грузит машину |
So what happened when you were just outside the door? |
Что случилось, когда вы были возле двери? |
How do you explain the fight outside the bar? |
Как вы объясните драку возле бара? |
He was outside doing something not good! |
Он делал что-то плохое возле моего коттеджа! |
Eight years out there, I come back, I get mugged outside the grocery store. |
Быть 8 лет в плену, вернуться домой, и быть ограбленным возле супермаркета. |
I have a patrol car stationed outside the Desais' residence the minute the boy arrives home, I strongly suggest we go arrest him. |
У меня патрульная машина возле дома Десаи, через минуту парень вернется домой, я настоятельно рекомендую пойти и арестовать его. |
On 27 June 2013, just days before Hammarby IF's first football game in their new arena, an explosive device was found outside the stadium. |
27 июня 2013 года за несколько дней до первого футбольного матча «Хаммарбю» на их новой арене, возле стадиона было обнаружено взрывное устройство. |
Sitting in a car outside the prison, her mum said, |
Сидели в машине, на стоянке возле тюрьмы, так сказала ее мама, |
Lennox will settle me in my chair outside my tent... and, Nadine, you'll see that I have my medicine. |
Леннокс, поставь кресло перед моей палаткой, Надин, проверь, чтоб возле меня было лекарство. |