| You mean to tell me that you didn't sit outside her house... after she told you good night, just waiting to see if Vince showed up. | Хочешь сказать мне, что ты не сидел возле ее дома, после того как она сказала тебе спокойной ночи, только для того, чтобы увидеть, как там появился Винс? | 
| You admitted you saw Marina outside the hotel the other night, you didn't tell us you knew her! | Ты сказал, что видел Марину возле отеля, позапрошлой ночью, но, ты не сказал нам, что ты знал ее! | 
| He was arrested numerous times for participating in unsanctioned protests and marches; was charged with libel against Lukashenko several times; and was beaten outside his home by masked men he alleges were connected to Lukashenko. | Он был много раз под арестом за участие в несанкционированных протестах и маршах; несколько раз обвинялся в клевете против Лукашенко; был избит возле своего дома людьми в масках, которые, как он утверждает, были связаны с Лукашенко. | 
| 2.2 According to the author, on 25 June 2000, SSP members harassed his family by forcibly entering their home, in search of the author. On 2 October 2001, the SSP fired shots outside their home and threatening them. | 2.2 Согласно утверждению автора, 25 июня 2000 года его семья подверглась запугиванию со стороны активистов ССП, которые ворвались в их дом в поисках автора. 2 октября 2001 года ССП открыла стрельбу возле их дома и угрожала его семье. | 
| Outside the Broadway coffee shop when I walked by. | Я мимо проходила, а он стоял возле переулка, у кофейни на Бродвее. | 
| Terry just set up a meeting with narz Outside the natural history museum. | Терри только что назначил встречу Нарзу возле музея естественной истории. | 
| Outside my house last night, family inside and I can't even go in. | Вчера я был возле своего дома, внутри была моя семья, а я даже не мог войти. | 
| Outside the station there is a statue of the goddess Athena, the work of the Italian sculptor I. Previsan. | Возле станции стоит статуя богини Афины работы итальянского скульптора И. Превисана. | 
| Outside the grocery store was this pet adoption thing, which was kismet, so I got us a cat and named it... | Возле магазина оказался приют для животных, это была судьба, так что я взяла нам кошку и назвала её... | 
| YOU REMEMBER THAT NIGHT GARY WAS WAITING FOR YOU OUTSIDE YOUR MOTEL? | Помнишь ту ночь, когда Гари ждал тебя возле мотеля? | 
| How does traffic set up a DUI checkpoint right outside an O'Shea fundraiser in your division, and you not hear about it? | Как вышло, что дорожный патруль устроил проверку на алкоголь прямо возле дома, где О'Ши проводит сбор средств, а вы об этом не слышали? | 
| Normally, when the people are gathered in the mosque to pray, youth are standing outside the mosque guarding the streets that lead to the mosque. | Обычно, когда люди собираются в мечети для молитвы, молодежь стоит на улице возле мечети, охраняя улицы, которые ведут к ней. | 
| So... the only thing connecting us with the case is in the back of your car, which is parked outside? | Так, ты хочешь сказать, что единственное за что на нас могут повесить дело, лежит в багажнике твоей машины, которая стоит возле бара? | 
| We wait by his mailbox, and when he comes outside... we roll him up in a carpet and throw him off a bridge! | Мы притаимся возле его почтового ящика: а когда тот выйдет, завернем его в ковер и сбросим с моста. | 
| Outside the medical clinic we just came from. | Машина брошена возле больницы, из которой мы только что вышли. | 
| Outside the hotel where the meetings were held, a crowd of several hundred people demonstrated peacefully, calling on President Kabila to resign and voicing support for political parties and for democracy. | Возле гостиницы, где проходили встречи, несколько сотен человек устроили мирную демонстрацию, призывая президента Кабилу уйти в отставку и высказываясь в поддержку политических партий и демократии. | 
| As you can see here, a large crowd has gathered Outside the hospital hoping to hear better news, But it appears right now that news is grim. | Как мы видим, огромная толпа собралась возле госпиталя, надеясь на хорошие новости, но, кажется, пока что эти новости весьма печальны. | 
| WE LIVE RIGHT OUTSIDE DETROIT, AND THEY CAN'T FIND A FENDER? | Мы живем прямо возле Детройта и они не могут найти крыло (автомобиля). | 
| A man stood outside. | Возле неё стоял мужчина и смотрел на меня. | 
| I am outside your house. | СМС: "Я возле твоего дома. | 
| He was shot in the street outside his house. | Его застрелили возле дома. | 
| I shall loiter outside the Louvre. | Я буду крутиться возле Лувра. | 
| Parked up outside the house? | Припаркована возле дома? - Да. | 
| The hallway outside the computer core. | Коридор возле компьютерного ядра. | 
| Right outside the door. | Прямо возле твоей двери. |