Примеры в контексте "Outside - Возле"

Примеры: Outside - Возле
That's from the aggressive application of your foot on his neck on the sidewalk outside the Shannon Bar. Они стали результатом сильнейшего воздействия твоей ноги на его шею, на тротуаре возле бара "Шеннон".
You think they'd still want to... turn off the computer now, or I will come over there, walk through all the reporters outside your building, and turn it off for you. Ты думаешь, они все еще хотели бы... Выключи компьютер, или я сейчас приеду, пройду возле всех репортеров перед твоим домом и сам его выключу.
You know, her first day of preschool, I hid outside in the bushes all day just to make sure she was all right. Знаете, в ее первый день в подготовительном классе я целый день просидел в кустах возле школы, просто чтобы убедиться, что у нее все хорошо.
The album's cover photograph was taken outside Stylz Unlimited in Dunkirk, NY near Fredonia, NY, where the album was recorded. Обложка альбома была сделана возле салона причесок Stylz Unlimited в Дюнкерке, штат Нью-Йорк, недалеко от города Фредония, где был записан альбом.
In Strpce, however, a crowd of about 500 Kosovo Serbs gathered outside the UNMIK police building, blocked two roads and burned two UNMIK police cars. Однако в Стрпце возле здания полиции МООНК собралась толпа косовских сербов численностью около 500 человек, которые перекрыли две дороги и сожгли два автомобиля полиции МООНК.
Berkman arranged for Russian anarchists to protest outside the American embassy in Petrograd during the Russian Revolution, which led U.S. President Woodrow Wilson to ask California's governor to commute Mooney's death sentence. Беркман призывал русских анархистов протестовать возле американского посольства в Петрограде во время Российской революции, которая заставила президента США Вудро Вильсона попросить Калифорнийского губернатора отложить смертный приговор Муни.
There was an altercation outside his office two days before he went missing and threats were overheard? Была потасовка возле его офиса за два дня до его исчезновения, и кто-то слышал угрозы?
What, are you lurking outside the ladies room now? Ты что, уже возле туалета меня подлавливаешь?
Now, our 12-year-old pharaoh... led his people away from Amarna, away from his father's heresy and built them a new capital in Luxor, just outside the Valley of the Kings. Наш 12-летний фараон увел своих людей из Амарны, прочь от отцовской ереси и построил новую столицу в Луксоре, как раз возле Долины Царей.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese. Лола, я стою возле гостиницы "Готэм Виста", где конгрессмен Эктор Алехандро Ночес вышел на уступ 40-го этажа и требует нанести ядерный удар по Корто Мальтиз.
It was reported that on 28 May 1999, three members of the unit together with Colonel Pom drove up outside Ms. Math's home, where they remained for some 20 minutes. Сообщалось, что 28 мая 1999 года три сотрудника подразделения вместе с полковником Помом подъехали к дому г-жи Мат, возле которого они пробыли около 20 минут.
The crew of the Al-Bakr was made to assemble outside the captain's quarters while the vessel was searched and its papers scrutinized. Экипажу "Аль-Бакра" было приказано собраться возле каюты капитана, в то время как судно было подвергнуто обыску, а его документы - тщательной проверке.
On this date, sometime after 1 p.m., Mr. Than was taken from the street outside the former Embassy of the United States of America in Yangon, by a group of men in plain clothes. В тот день, после 13 часов, г-н Тан был задержан на улице возле бывшего посольства Соединенных Штатов Америки в Янгоне группой лиц в штатском.
On the night of 22 May, two sisters aged seven were reportedly abducted while playing outside their home in the 220 Logements neighbourhood in Yamoussoukro. Ночью 22 мая две сестры в возрасте семи лет были предположительно похищены, когда они играли возле своего дома в районе 220 Ложман в Ямусукро.
You remember that time that your Jag got sideswiped when it was parked outside the house? Ты помнишь, как твой Ягуар получил вмятину сбоку, когда он стоял возле дома?
Like what were you doing outside the bank... for instance? Таких как: что именно вы делали возле банка... например?
Human Rights Campaign is planning a protest outside the White House during the signing ceremony. Организация по защите прав человека планирует устроить акцию протеста возле Белого дома во время церемонии подписания,
I saw Hector having an argument with a man named Tariq Sharif outside the hotel bar, and for my money, the argument was about a woman. Я видел, как Гектор ссорился с человеком по имени Тарик Шариф возле гостиничного бара, и, поспорю на деньги, ссора была из-за женщины.
So I tied him up outside the pharmacy just for a second and when I came out he was gone. Я привязала его на улице возле аптеки, на мгновение отошла, а его уже нет.
I met him first outside a theatre, at the door to the pit. я первый раз встретил его в театре возле двери в партер.
I'll leave all your belongings and your bits and pieces on the street outside the front door. Я вышвырну все твои вещи, все твое барахло прямо на улицу, вывалю возле двери.
We got a match on that car parked outside Willard's the night she was killed. Мы нашли машину, которая была припаркована, возле дома Вилард, в ночь, когда она была убита.
You showing up like you did outside the restaurant really threw me off, so don't blame me for not putting your detective issue to rest. Твои слова, которые ты сказал мне на улице возле ресторана вывели меня из себя, так что не вини меня за то, что я не прикончил этого детектива.
8.5 The information before the Committee shows that Malik Medjnoune was taken away by agents of the State party who were outside his house looking for him. 8.5 Из информации, полученной Комитетом, следует, что Малик Меджнун был увезен представителями государства-участника, схватившими его возле его дома.
Now, Tao thinks he might've paused outside Judy's building because someone keyed his car while he was inside. Тао считает, что он стоял возле машины перед тем, как уехать, потому что кто-то поцарапал его машину, пока он был у нее.