| The song played in the scene outside the cafe is "Rumble" by Link Wray and His Ray Men. | Песня, играющая в сцене возле кафе - «Rumble» Линка Рэя и His Ray Men. | 
| Brody takes Dana to the police station to report the hit-and-run accident, but they find Carrie waiting for them outside the police station. | Броуди отводит Дану в полицейский участок, чтобы сообщить о ДТП, но они обнаруживают Кэрри, ждущую их возле полицейского участка. | 
| He shot and wounded a member of the Newboys gang and former Hells Angel outside their clubhouse in Adelaide, South Australia. | Он ранил из огнестрельного оружия члена банды Newboys и бывшего участника мотоклуба «Ангелы Ада» возле их клабхауса в городе Аделаида, Южная Австралия. | 
| On the 2nd of June 1903, a large number of them gathered outside the factory. | 2 июня 1903 года толпа рыбаков собралась возле фабрики. | 
| On 19 July 2014 filming with the Cybermen took place outside St Paul's Cathedral in London, which had previously been the setting of 1968's The Invasion. | 19 июля возле Собора Святого Павла в Лондоне проводились съёмки сцен с киберлюдьми, где до этого снимали серию 1968 года «Вторжение». | 
| Produced in mid 2013, the film first became apparent when images of the three staging a "protest" outside BBC Television Centre came out. | Снятый в середине 2013 года, фильм изначально произвёл впечатление - из-за изображения трёх «акций протеста» возле Телевизионного Центра BBC. | 
| It's the robbery outside the Talon with the Natalie Wood movie playing... that's a little more detailed than your average hunch. | Да, но этот грабеж возле Тэлона и фильм с Натали Вуд... это несколько более детализированно, чем просто твоя догадка. | 
| Strong, I'm supposed to be outside Roger's house in an hour, hitting him on the road as he leaves. | Стронг, я планирую быть возле дома Роджера через час подстрелить его на дороге, как только он выедет. | 
| Their joint star (the only one shared by twins) is outside the Dolby Theatre, near the Hollywood and Highland Center. | Их общая Звезда (единственная, которую делят близнецы) находится возле Голливуда и Голливудских холмов. | 
| Have you noticed anyone loitering outside the house? | Вы заметили, кто-нибудь слонялся возле дома? | 
| Were you outside the Tango Palace when Lola bought it? | А Вы были возле дворца "Танго", когда погибла Лола? | 
| How long did you wait outside my quarters before I noticed you? | Как долго вы ждали возле моей комнаты прежде чем смогли его заполучить? | 
| The Highlands County Sheriff's Department just found Frank Morgan's RV parked outside the Highlands Hammock State Park. | Из ведомства шерифа округа Хайлэндс. Они только что нашли фургон Фрэнка Моргана, припаркованный возле парка Хайлэндс Хэммок. | 
| Will you wait outside my office? | А Вы... подождете возле моего кабинета? | 
| See, things here take a turn, I have a man stationed at the pay phone outside the theater. | Но если вдруг что, мой человек стоит у таксофона возле кинотеатра. | 
| Who was the African-American man you talked to outside the Library of Congress? | Что это был за афро-американец, с которым Вы беседовали возле Библиотеки Конгресса? | 
| My truck's outside if you want to take a ride before I head back to work. | Мой грузовик возле дверей, если хочешь прокатиться до того, как я вернусь на работу. | 
| The man who killed Tecton outside Apollo's temple... I've never seen a spear thrown like that. | Человек, который убил Тектона возле храма Аполона... Я никогда не видел, чтоб бросали так копьё. | 
| Remember the meter was broken when I parked outside your apartment? | Помните, тогда счетчик парковки у вас возле дома сломался? | 
| Two policemen, Gary Roteman and Arthur Cesare, stayed outside, while the third, Paul Halley, stood in front of the apartment building. | Двое офицеров, Гари Роутмен (англ. Gary Roteman) и Артур Чезаре (англ. Arthur Cesare), остались в машине перед входом в подъезд, тогда как третий офицер - Пол Хэлли (англ. Paul Halley) стоял возле здания. | 
| Was it the guy who nutted him outside The Jockey? | Это был парень, который настучал ему по яйцам возле Жокея? | 
| Just outside the fold of the glove? | Как раз возле складки на перчатке? | 
| You asked us to keep an eye on him, and the other day I caught him hanging around the corridor outside my room. | Ты просила присматривать за ним, и я на днях застала его слоняющимся возле моей каюты. | 
| His car stayed parked outside our house. | Его машина так и была припаркована возле дома | 
| We're in position in the hallway outside room 515. | Капитан, мы на позиции в коридоре возле номера 515 |