The song played in the scene outside the cafe is "Rumble" by Link Wray and His Ray Men. |
Песня, играющая в сцене возле кафе - «Rumble» Линка Рэя и His Ray Men. |
Brody takes Dana to the police station to report the hit-and-run accident, but they find Carrie waiting for them outside the police station. |
Броуди отводит Дану в полицейский участок, чтобы сообщить о ДТП, но они обнаруживают Кэрри, ждущую их возле полицейского участка. |
He shot and wounded a member of the Newboys gang and former Hells Angel outside their clubhouse in Adelaide, South Australia. |
Он ранил из огнестрельного оружия члена банды Newboys и бывшего участника мотоклуба «Ангелы Ада» возле их клабхауса в городе Аделаида, Южная Австралия. |
On the 2nd of June 1903, a large number of them gathered outside the factory. |
2 июня 1903 года толпа рыбаков собралась возле фабрики. |
On 19 July 2014 filming with the Cybermen took place outside St Paul's Cathedral in London, which had previously been the setting of 1968's The Invasion. |
19 июля возле Собора Святого Павла в Лондоне проводились съёмки сцен с киберлюдьми, где до этого снимали серию 1968 года «Вторжение». |
Produced in mid 2013, the film first became apparent when images of the three staging a "protest" outside BBC Television Centre came out. |
Снятый в середине 2013 года, фильм изначально произвёл впечатление - из-за изображения трёх «акций протеста» возле Телевизионного Центра BBC. |
It's the robbery outside the Talon with the Natalie Wood movie playing... that's a little more detailed than your average hunch. |
Да, но этот грабеж возле Тэлона и фильм с Натали Вуд... это несколько более детализированно, чем просто твоя догадка. |
Strong, I'm supposed to be outside Roger's house in an hour, hitting him on the road as he leaves. |
Стронг, я планирую быть возле дома Роджера через час подстрелить его на дороге, как только он выедет. |
Their joint star (the only one shared by twins) is outside the Dolby Theatre, near the Hollywood and Highland Center. |
Их общая Звезда (единственная, которую делят близнецы) находится возле Голливуда и Голливудских холмов. |
Have you noticed anyone loitering outside the house? |
Вы заметили, кто-нибудь слонялся возле дома? |
Were you outside the Tango Palace when Lola bought it? |
А Вы были возле дворца "Танго", когда погибла Лола? |
How long did you wait outside my quarters before I noticed you? |
Как долго вы ждали возле моей комнаты прежде чем смогли его заполучить? |
The Highlands County Sheriff's Department just found Frank Morgan's RV parked outside the Highlands Hammock State Park. |
Из ведомства шерифа округа Хайлэндс. Они только что нашли фургон Фрэнка Моргана, припаркованный возле парка Хайлэндс Хэммок. |
Will you wait outside my office? |
А Вы... подождете возле моего кабинета? |
See, things here take a turn, I have a man stationed at the pay phone outside the theater. |
Но если вдруг что, мой человек стоит у таксофона возле кинотеатра. |
Who was the African-American man you talked to outside the Library of Congress? |
Что это был за афро-американец, с которым Вы беседовали возле Библиотеки Конгресса? |
My truck's outside if you want to take a ride before I head back to work. |
Мой грузовик возле дверей, если хочешь прокатиться до того, как я вернусь на работу. |
The man who killed Tecton outside Apollo's temple... I've never seen a spear thrown like that. |
Человек, который убил Тектона возле храма Аполона... Я никогда не видел, чтоб бросали так копьё. |
Remember the meter was broken when I parked outside your apartment? |
Помните, тогда счетчик парковки у вас возле дома сломался? |
Two policemen, Gary Roteman and Arthur Cesare, stayed outside, while the third, Paul Halley, stood in front of the apartment building. |
Двое офицеров, Гари Роутмен (англ. Gary Roteman) и Артур Чезаре (англ. Arthur Cesare), остались в машине перед входом в подъезд, тогда как третий офицер - Пол Хэлли (англ. Paul Halley) стоял возле здания. |
Was it the guy who nutted him outside The Jockey? |
Это был парень, который настучал ему по яйцам возле Жокея? |
Just outside the fold of the glove? |
Как раз возле складки на перчатке? |
You asked us to keep an eye on him, and the other day I caught him hanging around the corridor outside my room. |
Ты просила присматривать за ним, и я на днях застала его слоняющимся возле моей каюты. |
His car stayed parked outside our house. |
Его машина так и была припаркована возле дома |
We're in position in the hallway outside room 515. |
Капитан, мы на позиции в коридоре возле номера 515 |