Why am I getting calls about you hanging outside interrogation rooms? |
Почему мне звонят и говорят, что ты трешься возле допросного кабинет? |
One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. |
Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков. |
I don't know, but I'm thinking whatever that guy told Lou outside the coffee shop, spooked him enough to run. |
Не знаю, но мне кажется, что бы тот парень ни сказал Лу возле кофейни, заставило его податься в бега. |
Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you. |
И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя. |
Stand outside that house if I have to. |
буду стоять возле его дома, если придется. |
It was all for them - the marathons, the fundraisers, the shaking buckets outside Tesco's on a Sunday morning... |
Всё это было ради них - марафоны, сбор средств, тряс ведёрком для пожертвований возле Теско каждое воскресное утро... |
Mrs. Packard called, and she said she heard what she thinks could be a prowler outside her house. |
Звонила миссис Пэккард, она сказала, что ей показалось, будто возле дома бродит вор. |
I didn't want to scare you, but it's followed us for three days and yesterday it was parked outside the motel. |
Я не хотел пугать тебя, но она преследовала нас три дня и вчера она стояла возле нашего мотеля. |
Well I was outside that new restaurant, the one with the octopus sign on it. |
Ну, я был возле этого нового ресторана, того, на котором осьминог нарисован. |
My parents don't think two grainy Polaroids of us outside a registry office in Bucharest count. |
Родители не думают, что две нечетких фото на Поляроид возле ЗАГСА в Бухаресте являются таковыми. |
You got street cameras outside the station, right? |
У вас ведь есть камеры возле участка? |
Besides, what was he really doing outside our kitchen door, anyway? |
Кстати, что он вообще делал возле нашей задней двери? |
About three years back, he went rock climbing with a mate just outside Perth. |
Года три назад они с другом возле Перта лазали по скалам. |
Any luck with the paint you found outside Russell's place? |
Есть что либо о краске, которую нашли возле дома Рассела. Да. |
Well, he's always outside doing his bike. |
Да он все время возле дома с мотоциклом возится |
Surveillance cam footage outside the church backs sister Mary's story. |
Запись с камеры наблюдения возле церкви подтверждает рассказ сестры Мэри |
In the corridor outside the kitchens or upstairs, in his room? |
В коридоре возле кухни или в его апартаментах? |
On 2 January, a hand grenade exploded outside a café in northern Mitrovicë/Mitrovica, causing material damage. |
2 января возле кафе, расположенного в северной части Митровицы, взорвалась ручная граната, в результате чего был причинен материальный ущерб. |
The Department of Safety and Security secured the room and stationed a security officer outside UNMOVIC premises on a 24-hour basis. |
Департамент по вопросам охраны и безопасности обеспечил охрану этого помещения, организовав возле штаб-квартиры ЮНМОВИК круглосуточное дежурство офицера безопасности. |
I was leaving a party, a man... a stranger pulled me into the alley outside the bar, choked me, and when I fought back, did this. |
Я ушла с вечеринки, один незнакомый потащил меня в переулок возле бара, начал душить, я стала отбиваться, и вот. |
Lori, you were right outside their house? |
Лори, ты была возле их дома? |
How long before the mob is outside your door again? |
Как скоро толпа с улицы снова будет возле твоей двери? |
What about that girl outside the other day? |
А девушка которая была тогда с тобой возле дома? |
What do you think you were doing outside my house? |
Что ты делала возле моего дома? |
Finch says that a man and a gorgeous blonde... were seen outside Burt's Place, 10:30 last night. |
Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22:30. |