| Why am I getting calls about you hanging outside interrogation rooms? | Почему мне звонят и говорят, что ты трешься возле допросного кабинет? | 
| One of two men hanged outside the Salmon and Ball pub for cutting silk and breaking looms. | Один из двух человек, повешенных возле паба "Сэлмон и Бол" за порчу шелку и поломку станков. | 
| I don't know, but I'm thinking whatever that guy told Lou outside the coffee shop, spooked him enough to run. | Не знаю, но мне кажется, что бы тот парень ни сказал Лу возле кофейни, заставило его податься в бега. | 
| Then one day outside the Ritz... I followed a woman whom I thought was you. | И вот однажды возле отеля "Риц"... я пошел за женщиной, которую принял за тебя. | 
| Stand outside that house if I have to. | буду стоять возле его дома, если придется. | 
| It was all for them - the marathons, the fundraisers, the shaking buckets outside Tesco's on a Sunday morning... | Всё это было ради них - марафоны, сбор средств, тряс ведёрком для пожертвований возле Теско каждое воскресное утро... | 
| Mrs. Packard called, and she said she heard what she thinks could be a prowler outside her house. | Звонила миссис Пэккард, она сказала, что ей показалось, будто возле дома бродит вор. | 
| I didn't want to scare you, but it's followed us for three days and yesterday it was parked outside the motel. | Я не хотел пугать тебя, но она преследовала нас три дня и вчера она стояла возле нашего мотеля. | 
| Well I was outside that new restaurant, the one with the octopus sign on it. | Ну, я был возле этого нового ресторана, того, на котором осьминог нарисован. | 
| My parents don't think two grainy Polaroids of us outside a registry office in Bucharest count. | Родители не думают, что две нечетких фото на Поляроид возле ЗАГСА в Бухаресте являются таковыми. | 
| You got street cameras outside the station, right? | У вас ведь есть камеры возле участка? | 
| Besides, what was he really doing outside our kitchen door, anyway? | Кстати, что он вообще делал возле нашей задней двери? | 
| About three years back, he went rock climbing with a mate just outside Perth. | Года три назад они с другом возле Перта лазали по скалам. | 
| Any luck with the paint you found outside Russell's place? | Есть что либо о краске, которую нашли возле дома Рассела. Да. | 
| Well, he's always outside doing his bike. | Да он все время возле дома с мотоциклом возится | 
| Surveillance cam footage outside the church backs sister Mary's story. | Запись с камеры наблюдения возле церкви подтверждает рассказ сестры Мэри | 
| In the corridor outside the kitchens or upstairs, in his room? | В коридоре возле кухни или в его апартаментах? | 
| On 2 January, a hand grenade exploded outside a café in northern Mitrovicë/Mitrovica, causing material damage. | 2 января возле кафе, расположенного в северной части Митровицы, взорвалась ручная граната, в результате чего был причинен материальный ущерб. | 
| The Department of Safety and Security secured the room and stationed a security officer outside UNMOVIC premises on a 24-hour basis. | Департамент по вопросам охраны и безопасности обеспечил охрану этого помещения, организовав возле штаб-квартиры ЮНМОВИК круглосуточное дежурство офицера безопасности. | 
| I was leaving a party, a man... a stranger pulled me into the alley outside the bar, choked me, and when I fought back, did this. | Я ушла с вечеринки, один незнакомый потащил меня в переулок возле бара, начал душить, я стала отбиваться, и вот. | 
| Lori, you were right outside their house? | Лори, ты была возле их дома? | 
| How long before the mob is outside your door again? | Как скоро толпа с улицы снова будет возле твоей двери? | 
| What about that girl outside the other day? | А девушка которая была тогда с тобой возле дома? | 
| What do you think you were doing outside my house? | Что ты делала возле моего дома? | 
| Finch says that a man and a gorgeous blonde... were seen outside Burt's Place, 10:30 last night. | Финч говорит, что мужчину с ослепительной блондинкой видели вчера возле заведения Берта около 22:30. |