Примеры в контексте "Outside - Возле"

Примеры: Outside - Возле
All alone outside his tent, Just staring at the sea. Он сидел там один возле палатки и смотрел на море.
Private security guard saw me outside Jones's house yesterday morning. Парень из частной охраны видел меня возле дома Джонса вчера утром.
Sighted, the ice-cream van outside Wilberforce House in Sowerby Bridge. В Соверби Бридже возле дома Уилберфорс замечен фургон с мороженым.
I don't know, but it's free from this truck that stopped outside your work. Я не знаю, но его бесплатно раздают из грузовичка возле вашей работы.
I was on duty outside the main door. Я был при исполнении возле главного входа.
It's just that I've been outside your parents' house the last couple of weeks. Просто, я последние пару недель провел возле дома ваших родителей.
Charlie was picked up outside his high school by a guy matching Sava's description. Чарли возле его школы забрал человек по описанию похожий на Саву.
Pipe bomb in a book deposit box outside a library here in Flushing. Самодельная бомба в ящике для сдачи книг возле библиотеки, тут во Флашинге.
Look who I found standing outside the Szechuan Dragon staring at a parking meter. Смотрите, кого я нашёл стоящей возле "Сычуаньского дракона" глядящей на парковочный счётчик.
You could have left me outside that bar. Ты могла бросить меня возле бара.
He identifies his victims, picks them up outside Mayside Он узнаёт своих жертв, подбирает их возле Мейсайда и убивает.
Joey Takoda, the guy that Henry found outside the Red Pony. Джо Такода, которого Генри нашёл возле Ред Пони.
We got him outside his office about an hour after we picked you up. Мы взяли его возле офиса... примерно через час, после того как схватили тебя.
There's agents outside the entrance until they set the cameras up. Сейчас агенты стоят возле входа снаружи пока они не установят камеры.
He was found in an alley outside a bar in sydney. Его нашли возле бара в Сиднее.
You were seen talking to an African-American man outside the Library of Congress. Вас видели общающейся с мужчиной афро-американцем возле Библиотеки Конгресса.
To atone for what happened outside the church in belfast. Скажи, что я сделал все, чтобы искупить тот день возле церкви в Белфасте.
She found you wandering outside the town she was stationed in. Она нашла тебя блуждающей возле города, где она работала.
I watched people congregating outside cafes at dawn in Buenos Aires, listening to the tango and crying together. Я смотрел на людей, которые в Буэнос-Айресе собирались на рассвете возле кафе, слушая танго и рыдая.
His car exploded outside his apartment. Его машина взорвалась возле его дома.
Street cam outside her parents' place caught her leaving Sunday night at 6:30 P.M. На уличных камерах возле дома видно как она ушла в воскресенье в 6:30 вечера.
Right outside the motel where we found Gia. Прямо возле мотеля, где мы нашли Джиа.
That's why I'm organizing a happening outside the dining hall, Monday at midnight. Поэтому я устраиваю митинг возле столовой, в понедельник, в полночь.
We got a uniform posted outside his door, which makes his only real concern your husband. Возле квартиры поставили полицейских, и сейчас единственная угроза для него - это твой муж.
Chief Inspector Kevin Yarborough's police cruiser was found abandoned outside his home in Makarra. Машина старшего инспектора Кевина Ярборо была оставлена возле его дома в Макарре.