| He told me you ditched him outside the precinct. | Он сказал, что вы избавились от него возле участка. | 
| He stationed his man outside the room. | Он выставил своих людей возле палаты. | 
| Got a make on the Yukon Adam saw outside the house. | Получил информацию о машине, которую Адам видел возле дома. | 
| They must've been hiding outside the villa. | Наверное, они прятались возле виллы. | 
| No, but that explains the... warm welcome outside the robing room. | Нет, но это объясняет тёплый приём возле раздевалки. | 
| We have that opportunity without English soldiers marching in our streets and outside our churches on a Sunday morning. | У нас появился шанс жить без английских солдат, марширующих по нашим улицам и возле церквей в воскресенье. | 
| But he told Joyce that he wants to meet me outside here at 9:00 tonight. | Он сказал Джойс, что хочет со мной встретиться, сегодня в девять вечера возле этого дома. | 
| It was outside all night and the keys were inside the school. | Машина... была припаркована возле школы и ключи водитель уронил в школе. | 
| New security detail's outside Adam's door - waiting for us. | Обсуждают новые меры безопасности возле палаты Адама, ждут нас. | 
| And I saw him greet them outside. | И как он их встречал возле двери. | 
| 2,000 years, waiting for you outside a box. | Две тысячи лет, ждал тебя, возле ящика. | 
| This guy was hanging outside Rosie's house, like, staring at her. | Парень крутился возле дома Рози, типа, пялился на нее. | 
| I saw you outside my house. | Я видел вас возле моего дома. | 
| There's someone been killed in a bomb outside the House of Commons. | Кто-то был убит взрывом возле Палаты Представителей. | 
| In early January, Al-Shabaab carried out four raids against police checkpoints outside Boosaaso. On 21 January, two roadside explosions in Gaalkacyo killed three civilians and injured 13 others. | В начале января движение «Аш-Шабааб» осуществило четыре нападения на полицейские контрольно-пропускные пункты возле Босасо. 21 января в Галькайо взорвались два заложенных на обочине дороги взрывных устройства, убив трех гражданских лиц и ранив еще 13. | 
| I met him outside the garage to give him the rest of the money. | Мы встретились возле гаража, и я отдал ему деньги. | 
| On a bit of glass outside the theater where she sells flowers. | Она порезалась о кусок стекла возле театра, возле которого она продает цветы. | 
| Sad thing is, Mimi didn't want to go out that day because her safety flag had been stolen outside the junior high. | Самое печальное, что Мими в тот день не хотела ехать, потому что у неё украли сигнальный флажок возле школы. | 
| If you and I can somehow see the surveillance footage outside our suite, maybe we'll spot who planted that money in Walter's bag. | Если нам с тобой удастся просмотреть запись с камер наблюдения из коридора возле нашего люкса, может, мы заметим того, кто подкинул эти деньги в сумку Уолтера. | 
| And there were signs of a struggle in the driveway outside her apartment building. | А возле её дома были обнаружены следы борьбы. | 
| Broke his nose, his arm, cracked a couple of ribs, and left him outside the CORE office for everyone to see what they had done. | Они сломали ему нос, руку, пару ребер, и выбросили возле конторы Конгресса, чтобы все видели, что они сделали. | 
| What are you doing outside my apartment? | Что ты делаешь возле моей квартиры? | 
| Have you been sitting outside my house? | Ты что, караулишь меня возле дома? | 
| It's still there, the cannon, outside the museum. | Она всё ещё там. Пушка. Возле музея. | 
| She used to have the same spot outside the hotel that I do. | У нее было то же место возле отеля, что и у меня. |