He told me you ditched him outside the precinct. |
Он сказал, что вы избавились от него возле участка. |
He stationed his man outside the room. |
Он выставил своих людей возле палаты. |
Got a make on the Yukon Adam saw outside the house. |
Получил информацию о машине, которую Адам видел возле дома. |
They must've been hiding outside the villa. |
Наверное, они прятались возле виллы. |
No, but that explains the... warm welcome outside the robing room. |
Нет, но это объясняет тёплый приём возле раздевалки. |
We have that opportunity without English soldiers marching in our streets and outside our churches on a Sunday morning. |
У нас появился шанс жить без английских солдат, марширующих по нашим улицам и возле церквей в воскресенье. |
But he told Joyce that he wants to meet me outside here at 9:00 tonight. |
Он сказал Джойс, что хочет со мной встретиться, сегодня в девять вечера возле этого дома. |
It was outside all night and the keys were inside the school. |
Машина... была припаркована возле школы и ключи водитель уронил в школе. |
New security detail's outside Adam's door - waiting for us. |
Обсуждают новые меры безопасности возле палаты Адама, ждут нас. |
And I saw him greet them outside. |
И как он их встречал возле двери. |
2,000 years, waiting for you outside a box. |
Две тысячи лет, ждал тебя, возле ящика. |
This guy was hanging outside Rosie's house, like, staring at her. |
Парень крутился возле дома Рози, типа, пялился на нее. |
I saw you outside my house. |
Я видел вас возле моего дома. |
There's someone been killed in a bomb outside the House of Commons. |
Кто-то был убит взрывом возле Палаты Представителей. |
In early January, Al-Shabaab carried out four raids against police checkpoints outside Boosaaso. On 21 January, two roadside explosions in Gaalkacyo killed three civilians and injured 13 others. |
В начале января движение «Аш-Шабааб» осуществило четыре нападения на полицейские контрольно-пропускные пункты возле Босасо. 21 января в Галькайо взорвались два заложенных на обочине дороги взрывных устройства, убив трех гражданских лиц и ранив еще 13. |
I met him outside the garage to give him the rest of the money. |
Мы встретились возле гаража, и я отдал ему деньги. |
On a bit of glass outside the theater where she sells flowers. |
Она порезалась о кусок стекла возле театра, возле которого она продает цветы. |
Sad thing is, Mimi didn't want to go out that day because her safety flag had been stolen outside the junior high. |
Самое печальное, что Мими в тот день не хотела ехать, потому что у неё украли сигнальный флажок возле школы. |
If you and I can somehow see the surveillance footage outside our suite, maybe we'll spot who planted that money in Walter's bag. |
Если нам с тобой удастся просмотреть запись с камер наблюдения из коридора возле нашего люкса, может, мы заметим того, кто подкинул эти деньги в сумку Уолтера. |
And there were signs of a struggle in the driveway outside her apartment building. |
А возле её дома были обнаружены следы борьбы. |
Broke his nose, his arm, cracked a couple of ribs, and left him outside the CORE office for everyone to see what they had done. |
Они сломали ему нос, руку, пару ребер, и выбросили возле конторы Конгресса, чтобы все видели, что они сделали. |
What are you doing outside my apartment? |
Что ты делаешь возле моей квартиры? |
Have you been sitting outside my house? |
Ты что, караулишь меня возле дома? |
It's still there, the cannon, outside the museum. |
Она всё ещё там. Пушка. Возле музея. |
She used to have the same spot outside the hotel that I do. |
У нее было то же место возле отеля, что и у меня. |