Примеры в контексте "Outside - Возле"

Примеры: Outside - Возле
I was... watching the cashpoint outside the train station. Я... наблюдал за банкоматом возле станции.
There's a phone box outside the south gate of Fairview Common. Возле южных ворот парка есть телефонная будка.
We found his wallet at the apartment of a kid Who was shot dead outside a truck Carrying $2 million in heroin. Мы нашли его бумажник в квартире ребенка который был застрелен возле грузовика провозившего героин на 2 миллиона долларов.
I was home from school my freshman year of college - and saw him outside a motel with some woman. Я был дома после первого года в колледже, и увидел его возле мотеля с какой-то женщиной.
Storm's RV is parked outside a house in Arlington. Трейлер Шторма припаркован возле дома в Арлингтоне.
Right outside the elevators, which makes it very convenient to casually run into her. Прямо возле лифта, что делает очень удобной возможность случайно столкнуться с ней.
And I know you sat outside the Stansbury house late at night, early in the morning. И я знаю, что вы сидели возле дома Стэнсбери поздней ночью, рано утром.
The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище.
Eyewitness accounts report the body of a police officer lying outside the embassy building. Очевидцы сообщают о теле полицейского, лежащем возле здания посольства.
The school bus stops right outside where you work. Школьный автобус останавливается возле твоей работы.
I'm outside the federal building in Westwood, where later today a press conference will be held to reveal the long-awaited details... Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности...
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо.
Surveillance video puts him right outside the jewelry store a few hours before the robbery. Камера наблюдения засекла его прямо возле ювелирного магазина за пару часов до ограбления.
One summer she got a job selling shaved ice outside the king's head. Одним летом она нашла работу торговать мороженым возле Кингс Хед.
It's the same vamp that jumped me outside the bar. Это тот же вампир, который на меня возле бара прыгнул.
Nearly killed Wesley outside the hotel, but Gunn and Faith chased him off. Он почти убил Уэсли возле отеля, но Ганн и Фейт его отогнали.
I'm outside Marty's near Vernon. Я возле магазина "Марти", около Вернона.
They demonstrated outside the Governorate, the mayor's residence and United Nations accommodations, throwing stones and burning tires. Демонстрация проходила возле здания губернаторской канцелярии, резиденции мэра и жилых помещений Организации Объединенных Наций, ее участники бросали камни и жгли автопокрышки.
Well, the press have been camped outside Mr. Kidman's house for weeks. Ну, пресса буквально поселилась возле дома мистера Кидмана на несколько недель.
We have footage placing you outside her house before she was murdered. Есть запись, где видно что ты был возле ее дома перед, тем как она была убита.
Look at what I found sneaking around outside. Смотри кто тут шныряет возле нас.
We found it in an air-conditioning unit near the bench just outside the courtroom. Мы нашли его в кондиционере возле скамейки сразу перед залом суда.
William apparently played outside the offices every day during the McKee campaign. Уильям играл каждый день возле здания офиса во время избирательной кампании Макки.
I'm right outside the house. Я стою на улице возле дома.
You can't just wait outside this guy's place. Вы не можете просто стоять возле дома этого парня.