I was... watching the cashpoint outside the train station. |
Я... наблюдал за банкоматом возле станции. |
There's a phone box outside the south gate of Fairview Common. |
Возле южных ворот парка есть телефонная будка. |
We found his wallet at the apartment of a kid Who was shot dead outside a truck Carrying $2 million in heroin. |
Мы нашли его бумажник в квартире ребенка который был застрелен возле грузовика провозившего героин на 2 миллиона долларов. |
I was home from school my freshman year of college - and saw him outside a motel with some woman. |
Я был дома после первого года в колледже, и увидел его возле мотеля с какой-то женщиной. |
Storm's RV is parked outside a house in Arlington. |
Трейлер Шторма припаркован возле дома в Арлингтоне. |
Right outside the elevators, which makes it very convenient to casually run into her. |
Прямо возле лифта, что делает очень удобной возможность случайно столкнуться с ней. |
And I know you sat outside the Stansbury house late at night, early in the morning. |
И я знаю, что вы сидели возле дома Стэнсбери поздней ночью, рано утром. |
The secret guardian temple outside Alamut is the sanctuary. |
Тайный храм хранителей возле Аламута это святилище. |
Eyewitness accounts report the body of a police officer lying outside the embassy building. |
Очевидцы сообщают о теле полицейского, лежащем возле здания посольства. |
The school bus stops right outside where you work. |
Школьный автобус останавливается возле твоей работы. |
I'm outside the federal building in Westwood, where later today a press conference will be held to reveal the long-awaited details... |
Я нахожусь возле здания госучреждения в Вествуде, где сегодня состоится пресс-конференция, на которой расскажут долгожданные подробности... |
Our agents found a truck bomb full of fertilizer just outside Dafoe headquarters. |
Наши агенты обнаружили заминированный грузовик, полный удобрения, прямо возле головного офиса Дафо. |
Surveillance video puts him right outside the jewelry store a few hours before the robbery. |
Камера наблюдения засекла его прямо возле ювелирного магазина за пару часов до ограбления. |
One summer she got a job selling shaved ice outside the king's head. |
Одним летом она нашла работу торговать мороженым возле Кингс Хед. |
It's the same vamp that jumped me outside the bar. |
Это тот же вампир, который на меня возле бара прыгнул. |
Nearly killed Wesley outside the hotel, but Gunn and Faith chased him off. |
Он почти убил Уэсли возле отеля, но Ганн и Фейт его отогнали. |
I'm outside Marty's near Vernon. |
Я возле магазина "Марти", около Вернона. |
They demonstrated outside the Governorate, the mayor's residence and United Nations accommodations, throwing stones and burning tires. |
Демонстрация проходила возле здания губернаторской канцелярии, резиденции мэра и жилых помещений Организации Объединенных Наций, ее участники бросали камни и жгли автопокрышки. |
Well, the press have been camped outside Mr. Kidman's house for weeks. |
Ну, пресса буквально поселилась возле дома мистера Кидмана на несколько недель. |
We have footage placing you outside her house before she was murdered. |
Есть запись, где видно что ты был возле ее дома перед, тем как она была убита. |
Look at what I found sneaking around outside. |
Смотри кто тут шныряет возле нас. |
We found it in an air-conditioning unit near the bench just outside the courtroom. |
Мы нашли его в кондиционере возле скамейки сразу перед залом суда. |
William apparently played outside the offices every day during the McKee campaign. |
Уильям играл каждый день возле здания офиса во время избирательной кампании Макки. |
I'm right outside the house. |
Я стою на улице возле дома. |
You can't just wait outside this guy's place. |
Вы не можете просто стоять возле дома этого парня. |