Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Output - Объем"

Примеры: Output - Объем
The annual output of steel was a prized symbol of national economic prowess. Годовой объем выплавки стали служил ценным показателем достижений национальной экономики.
As a result, the quantity and quality of the Institute's substantive output were limited. Как следствие, объем и качество основных мероприятий Института являлись ограниченными.
We have also been able to increase output in the agricultural sector of the country. Мы смогли также увеличить объем производства в сельскохозяйственном секторе страны.
A direct benefit is a positive effect on output and employment in linked supplier firms. Для налаживающей такие связи фирмы-поставщика это, в частности, окажет непосредственное положительное влияние на объем производства и занятость.
After the breakdown of the central planning system, agricultural output rapidly declined by more than 50%. После развала системы централизованного планирования объем сельскохозяйственного производства упал более чем на 50%.
This means that they can rapidly switch production processes and flexibly modify the quantity of output. Под этим понимается их способность быстро вносить изменения в производственные процессы и гибко изменять объем производства.
The measure of output used in the census concept which covers only activities of an industrial nature. Объем производства определяется на основе концепции инвентаризации, которая охватывает только деятельность производственного характера.
The quality of these services is therefore a key factor in determining private sector output and productivity. Таким образом, качество этих услуг превращается в один из ключевых факторов, определяющих объем производства и производительность частного сектора.
The official statistical surveys serve as the main data source for calculating different macro-economic indicators (total output, intermediate consumption, etc.). Основным источником данных для расчета различных макроэкономических показателей (общий объем производства, промежуточное потребление и т.д.) служат официальные статистические обследования.
Agricultural output has decreased alarmingly as a result of shortage of seed, lack of spray pumps and the breakdown of agricultural aircraft. Объем сельскохозяйственного производства сократился в угрожающих масштабах в результате нехватки семян, отсутствия насосов для опрыскивания и нарушения работы сельскохозяйственной авиации.
The major exception to this is the United Kingdom where output has grown relatively strongly since early 1993. Исключением является Соединенное Королевство, где объем производства увеличивается относительно стабильно с начала 1993 года.
Nevertheless, all the countries in the region are expected to see output rise in 1998. Несмотря на это, ожидается, что объем производства в 1998 году повысится во всех странах этого региона.
Indeed, the aggregate output of the transition economies rose for the first time this decade. Так, впервые за 90-е годы возрос общий объем производства стран с переходной экономикой.
In South Africa and Zambia, output fell from the record high levels of 1996. В Южной Африке и Замбии объем производства снизился с рекордного уровня, достигнутого в 1996 году.
If these expectations prove false, output in the region might indeed be weaker in 1998. Если эти предположения не оправдаются, то объем производства в регионе в 1998 году может оказаться еще ниже.
Altogether, output of farm produce rose by 6 per cent. В целом, объем производства сельскохозяйственной продукции вырос на 6 процентов.
World economic activity, when measured in terms of present national economic output, is worth $36 trillion. Мировой объем хозяйственной деятельности, выраженный современным совокупным продуктом всех стран, оценивается в 36 триллионов долларов США.
In contrast, output declined in Latin America for the first time since the 1980s. Напротив, объем производства в Латинской Америке сократился впервые после 1980-х годов.
Instead, water uptake efficiency by the crop plant is greatly improved as well as the overall crop production output. Вместо этого значительно повышается эффективность поглощения воды культурами, а также общий объем производства сельскохозяйственной продукции.
Higher output owing to the fact that there was more peacekeeping news to report than anticipated. Более высокий показатель объясняется тем, что объем новостей о миротворческой деятельности был больше, чем предполагалось.
Calculating the output of the total production capacity is difficult. Рассчитать объем общей добычи довольно трудно.
However, manufacturing output declined in volume in the group of newly industrialized countries. В то же время объем выпуска продукции обрабатывающей промышленности в группе новых индустриальных стран (НИС) снизился.
While this output represents a strategic element of the UNFPA results frameworks, resources indicate an overall decrease of $1.6 million for 2012-2013. Этот конкретный результат является одним из стратегических элементов таблиц результатов ЮНФПА, однако объем ресурсов, выделяемых на его достижение в 2012 - 2013 годах, по сравнению с предыдущим периодом сокращается в общей сложности на 1,6 млн. долл. США.
By late 2010, developing country trade and industrial output had climbed to above pre-crisis levels. К концу 2010 года объем торговли и промышленного производства в развивающихся странах превысили уровни, существовавшие до кризиса.
For instance, energy-efficient technologies help industry to produce more output with less energy. Энергосберегающие технологии, в частности, позволяют промышленным предприятиям производить больший объем продукции при меньших затратах энергии.