| ISAF anticipates that the train-the-trainer system will reach full output next year. | По оценкам МССБ, система подготовки инструкторов заработает на полную мощность уже в следующем году. |
| It's now taking the whole output of Reactor One and absorbing it. | Он забирает всю мощность реактора и поглощает ее. |
| Their total output is approximately 255 megawatts. | Их общая мощность составляет приблизительно 255 мегаватт. |
| The total output still falls below the peak hour demand, making regular load-shedding inevitable. | Их общая мощность по-прежнему не покрывает пиковые нагрузки, в результате чего электричество неизбежно приходится отключать. |
| When there is enough flow, power output is limited by plant generating capacity. | При наличии же достаточного потока, выходная мощность ограничена возможностями генераторов. |
| These and other upgrades increased the engine's output to 235 bhp (175 kW). | Эти и другие обновления увеличили мощность двигателя до 235 л. с. (175 кВт). |
| Due to its extreme height, FM stations (all class B) are very limited in power output. | Из-за большой высоты FM станции (все «B» класса) имеют довольно ограниченную мощность. |
| The actual power output in 2008 was obtained based on the monthly electricity sent to the grid. | Фактическая мощность в 2008 году была получена на основе ежемесячной электроэнергии, отправленной в сеть. |
| The station's net electrical output is 1,190 MW. | Чистая электрическая мощность станции составляет 1190 МВт. |
| A 1.4 TSI, which can output 93 kW, was added to the new model. | В новую модель был добавлен двигатель 1,4 TSI, мощность которого 93 кВт. |
| This system uses a continuously variable transmission and generates an output of 327 kilowatts (439 hp). | Эта система использует бесступенчатую трансмиссию и имеет мощность 439 л. с. (327 кВт). |
| I am reading significantly higher output and your vitals all look promising. | Мощность гораздо сильнее, и жизненные показатели выглядят многообещающе. |
| The combination of the output of the two generators is used to determine the rate. | Совокупная мощность двух генераторов используется для определения ставки возмещения. |
| Add the full power output of the Nuton complex to your figures, Doctor. | Добавьте всю мощность комплекса Натон в ваши вычисления, Доктор. |
| Upon the completion of rehabilitation works by August 2000, the output is expected to be 75 MW. | Ожидается, что по завершении восстановительных работ к августу 2000 года их мощность составит 75 мегаватт. |
| The power output of generators is more important than the actual numbers since generators have different capacities. | Поскольку генераторы имеют разную установленную мощность, она имеет большее значение, нежели их фактическое количество. |
| The combination of the output of the two generators is used to determine the reimbursement rate. | Для определения ставки возмещения используется совокупная мощность обоих генераторов. |
| The shaft output of the electric machine shall be calculated as follows: | Мощность на валу электромашины рассчитывают следующим образом: |
| max. output power [W] | максимальная мощность на выходе [Вт] |
| The power output is lower than the road going 650S's due to homologation. | Мощность автомобиля меньше, чем в дорожном 650S и происходит это из-за омологации. |
| I have turned on the under-floor heating system... and I have also tripled its output. | Я включил находящуюся под полом систему обогрева... и я повысил ее мощность в три раза. |
| Rated heat output of pilot burner (W), maximum | Номинальная тепловая мощность запальной горелки (Вт), на более |
| Cookers: The rated heat output of cookers used in these countries is in the range 2-15 kW. | Номинальная тепловая мощность плит, используемых в этих странах, находятся в диапазоне 2-15 кВ. |
| Storage water heaters: The rated heat output of storage water heaters used in these countries is in the range 6-34 kW. | Номинальная тепловая мощность водонагревателей емкостных, используемых в этих странах, находятся в диапазоне от 6-34 кВ. |
| As filters and scrubbers themselves require considerable energy to operate, their use reduces the overall energy efficiency of power plants, meaning greater emissions of carbon dioxide for a given electrical output. | Поскольку для эксплуатации самих фильтров и нейтрализаторов требуются значительные затраты энергии, в результате их использования уменьшается общая энергоэффективность электростанций, что означает больше выбросов двуокиси углерода на определенную электрическую мощность. |