Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Выпуск

Примеры в контексте "Output - Выпуск"

Примеры: Output - Выпуск
The 2008 SNA recommends that the output of research and development should not be treated as intermediate consumption. В СНС 2008 года рекомендовано не учитывать выпуск в сфере научно-исследовательской деятельности как промежуточное потребление.
The 1993 SNA by convention treated the output of research and development as intermediate consumption. В СНС 1993 года выпуск в сфере НИОКР относился на основе установленной условности к промежуточному потреблению.
The remaining differences will amend the other output of the reinsurers in the future. Остальные отличия будут влиять на выпуск прочих услуг перестраховщиков в будущем.
The output should not include the value of manufactured products. В выпуск не следует включать стоимость промышленной продукции.
Using two or multiple reference rates reduces the FISIM output. Использование двух или более базисных ставок снижает выпуск УФПИК.
Traditionally, census output comprises aggregated tables, statistics, illustrations, maps, etc. with appropriate Metadata. Традиционно выпуск переписи включает в себя агрегированные таблицы, статистические данные, иллюстративные материалы, карты и т.д. с соответствующими метаданными.
In any case the output of the ultimate production process is reported in the country in which the subsidiaries are resident. В любом случае выпуск конечного производственного процесса регистрируется в стране, в которой находятся дочерние предприятия.
These new accounting conventions do not alter the production account of the merchant as its output remains to reflect the trade margin. Эти новые правила учета не приводят к изменению счета производства торговца, поскольку его выпуск по-прежнему отражает торговую наценку.
The principal's output at basic prices represents the product value including the IPP capital service (Y). Выпуск головной компании по базовым ценам представляет собой стоимость продукции с учетом капитальных услуг ПИС (У).
Most of the oil recovered goes to refineries in Turkmenistan, boosting output of high-quality oil products. Основная часть добытой нефти идет на нефтеперерабатывающие заводы страны, что позволяет увеличить выпуск высококачественных нефтепродуктов.
The SNA currently does not recognize the output of R&D as capital formation. В настоящее время СНС не признает выпуск НИОКР в качестве капиталообразования.
Vaccine industrial output is scheduled for the next year. Промышленный выпуск вакцины планируется начать в следующем году.
It is planned to increase output twice at the enterprise due to the growing demand, also increasing the assortment. В связи с растущим спросом на предприятии намерены увеличить выпуск вдвое, расширив и ассортимент.
A coincident indicator measuring physical output of manufacturing, mining and utilities. Индикатор, измеряющий физический выпуск производственных и добывающих отраслей и сферы услуг.
To the beginning of the World War I, the partnership started output of war products. С началом Первой мировой войны товарищество начало выпуск военной продукции.
Therefore, monetary policy can influence output only as long as it surprises individuals and firms in an economy. Таким образом, денежно-кредитная политика может оказывать влияние на выпуск только до тех пор, пока она оказывается неожиданной, то есть удивляет, людей и фирмы в экономике.
After new investor (Siberian Bread Corporation) came, products output and sales rose twice. С приходом новых инвесторов, Сибирской хлебной корпорации, выпуск и реализация продукции на предприятии увеличились в два раза.
OJSC "NefAZ" actively masters the output of new vehicles. Активно осваивает выпуск новых транспортных средств ОАО "НефАЗ".
In 1989 their output amounted to 900,000 units. Их выпуск в 1989 году составил 900000 штук.
As a result the output of split-systems is transmitted closer to the main markets - countries of southeast Asia. В результате выпуск сплит-систем переносится поближе к основным рынкам сбыта - странам Юго-Восточной Азии.
By 1946, the Allies had reduced Germany's steel output to 75% of its pre-war level. К 1946 году союзники снизили выпуск стали в Германии до 75% от довоенного уровня.
This output remained the same through 1984. Этот выпуск не сохранился 1984 год.
In addition, output of one or several units in any grouping should not exceed a certain percentage. Кроме того, выпуск одной или нескольких единиц из одной группировки не должен превышать определенного процентного показателя.
Moreover, in some countries and for various reasons output of certain groups of agricultural producers is not accounted for. Кроме того, в некоторых странах по различным причинам в ней не учитывается выпуск определенных групп сельскохозяйственных производителей.
Maintenance and updating of a harmonised set of EU agricultural price indices (output and input). Ведение и обновление согласованного набора индексов сельскохозяйственных цен ЕС (выпуск и затраты).