Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Output - Объем"

Примеры: Output - Объем
Many enterprises and plants in the livestock sector have ceased operation and output rates have fallen because of the delayed arrival of primary inputs, spare parts and the tools and equipment needed for production and operation. Большое число предприятий животноводческого сектора прекратили работу, а объем производства резко сократился из-за задержек с поставками сырья, запасных частей и оборудования, необходимых для обеспечения нормальной работы предприятий.
The annual output, over the last 15 years, varied between 30 and 35 Годовой объем добычи за последние 15 лет колеблется в пределах 30-35 млн. тонн.
Aggregate output for south European transition countries is still about 30% below the 1989 level. For CIS countries, it is about 45% below. Совокупный объем производства в странах южной Европы, находящихся на переходном этапе, ниже уровня 1989 года на 30%, а в странах СНГ - почти на 45%.
Since then, the levels of production had been increased, the gross domestic product (GDP) and agricultural output having risen to 76 and 70 per cent respectively of their 1990 levels. С тех пор уровень производства возрос, при этом по сравнению с 1990 годом рост валового внутреннего продукта (ВВП) и объем сельскохозяйственного производства составил соответственно 76 и 70 про-центов.
As a result, the economic situation has significantly deteriorated - industrial output and agricultural production have fallen considerably; inflation has remained high; living standards have dropped; poverty and unemployment have taken on mass proportions. В результате этого экономическое положение существенно ухудшилось: значительно упал объем выпуска промышленной и сельскохозяйственной продукции; по-прежнему высок уровень инфляции; снизился уровень жизни; массовый характер приобрели бедность и безработица.
In construction, gross output estimated in the way mentioned above is compared with the value of households own-account construction estimated on the basis of the survey conducted in construction statistics. В строительном секторе валовой объем производства, рассчитанный вышеупомянутым способом, сравнивается с объемом самостоятельной строительной деятельности домашних хозяйств, полученным на основе обзора строительной статистики.
The annual coal output will reach the level of 140 mln. tons and the cost of coal mining will remain at the 1995 level. Годовой объем угледобычи достигнет 140 млн. т, а затраты на угледобычу останутся на уровне 1995 года.
Total output in these countries as a group was almost unchanged in 1998 but economic performances varied widely across countries: for example, Azerbaijan grew by 10 per cent but Romania, for the second year in a row, declined by some 7 per cent. Суммарный объем производства в этой группе стран в 1998 году остался практически неизменным, но разброс показателей экономической динамики был между ними колоссальным: например, Азербайджан вышел на 10-процентный показатель роста, тогда как в Румынии второй год подряд было зарегистрировано сокращение производства примерно на 7%.
Data items: number of establishments, total employment, female employment, wages and salaries, output, value added, GFCF, production indexes, imports, exports, apparent consumption. Характер данных: количество предприятий, общая занятость, занятость среди женщин, заработная плата и оклады, объем выпускаемой продукции, добавленная стоимость, ВПОК, индексы производства, импорт, экспорт, видимое потребление.
∙ The re-engineering of UNICEF's Copenhagen warehouse has reduced supply costs, cut cycle times and reduced inventory costs from $35 million to $22 million, while improving warehouse output and inventory levels. Переоборудование складских помещений ЮНИСЕФ в Копенгагене позволило сократить снабженческие расходы, продолжительность циклов, а также расходы по управлению товарно-материальными запасами с 35 до 22 млн. долл. США, при этом повысились пропускная способность складов и объем товарно-материальных запасов.
The yield estimation accuracy (area and total output) for wheat is above 95 per cent; for maize, above 90 per cent; and for paddy rice, above 85 per cent. Точность оценки урожая (площадь и общий объем) по пшенице составляет более 95 процентов; по кукурузе - более 90 процентов; а по рису-сырцу - более 85 процентов.
In the case of the Fifth Committee at the end of September, the output had amounted to approximately 2,000 pages in 2002, 3,000 pages in 2003 and 2,000 pages in 2004. Что касается Пятого комитета, то этот объем составлял около 2000 страниц на конец сентября 2002 года, 3000 страниц в 2003 году и 2000 страниц в 2004 году.
During the first six months of 1995, the gross domestic product (GDP) had decreased by 11.4 per cent and industrial output had fallen by 22.4 per cent, compared with the previous year. В первой половине 1995 года валовой внутренний продукт сократился на 11,4 процента, а объем промышленного производства упал на 22,4 процента по сравнению с предыдущим годом.
The output of developing countries grew more rapidly than debt and total external debt decreased from 25 per cent of gross national income in 2007 to 21.8 per cent of GNI in 2008. Объем производства развивающихся стран рос более быстрыми темпами, чем долг, и совокупная внешняя задолженность сократилась с 25 процентов от валового национального дохода в 2007 году до 21,8 процента ВНД в 2008 году.
The total coal output from small coal mines, on the other hand, went up from 394 Mt in 1990 up to 615.0 Mt in 1996, or a 221.0 Mt increase. С другой стороны, общий объем добычи мелких шахт увеличился с 394 млн. тонн в 1990 году до 615 млн. тонн в 1996 году, или на 221 млн. тонн.
Not only are those subsidies hugely expensive - the amount spent on them is more than Africa's combined economic output - but they are also highly damaging to Africa's development prospects. Не только потому, что эти субсидии чрезвычайно дорогостоящи, - затраты на них превышают общий объем экономического производства Африки - но и потому, что они наносят серьезный урон перспективам развития Африки.
As the crisis spread to real economies, output slipped into unprecedented negative growth of -7.5 per cent for developed countries and -4.0 per cent for emerging economies in the fourth quarter of 2008. По мере распространения кризиса на реальные экономики объем производства в четвертом квартале 2008 года скатился до беспрецедентного отрицательного роста на уровне -7,5 процента в развитых странах и -4 процентов в странах с формирующейся рыночной экономикой.
In 2001, aggregate output in the Russian Federation is estimated to rise by an impressive figure of over 5 per cent, albeit still accompanied by relatively high inflation, following an increase of 7.6 per cent in 2000. В 2001 году совокупный объем промышленного производства в Российской Федерации, согласно оценкам, увеличился на впечатляющую величину в 5 с лишним процентов, хотя это и происходило на фоне относительно высокого уровня инфляции, после его повышения на 7,6 процента в 2000 году.
In 1997 UNITA's output was worth $600 million, from a total known Angola production of $960 million. В 1997 году объем добычи УНИТА составил 600 млн. долл. США из общего известного объема добычи Анголы в 960 млн. долл. США.
Between 1996 and 2006, agricultural output declined 19 per cent, but in 2006 this sector employed 80 per cent more people than it did in 1996. В период с 1996 по 2006 год объем сельскохозяйственного производства сократился на 19%, однако в 2006 году в этом секторе было занято на 80% человек больше, чем в 1996 году.
According to the IMF, real output in advanced countries this year will still be below 2007 levels, whereas it will be 16% higher in emerging and developing countries. По данным МВФ, объем производства в развитых странах в этом году будет ниже уровня 2007 года, в то время как в развивающихся странах и в странах с низким уровнем экономического развития он будет на 16% выше.
A group comprising the Czech Republic, Hungary, Poland and Slovenia are in the forefront; their economies are closer to being completely market driven; levels of output are back to what they were in 1989 or are close to being so. Впереди других идет группа, включающая Чешскую Республику, Венгрию, Польшу и Словению; экономика этих стран ближе к тому, чтобы полностью зависеть от рыночных сил; объем производства вернулся на тот же уровень, что и в 1989 году, или близок к нему.
Moreover, for the first time in the decade, the total output of all three major country groups - developed and developing countries as well as economies in transition - increased. Кроме того, впервые за десятилетие во всех трех основных группах стран - в развитых и развивающихся странах, а также в странах с переходной экономикой - увеличился совокупный объем производства.
On the other hand, indirect effects, which are largely the induced effects of the former, represent mainly the negative impact on domestic variables, i.e., output, investment, employment and the budget. С другой стороны, косвенные последствия, которые в основном являются следствием прямых, выражаются главным образом в негативном воздействии на внутренние переменные факторы, то есть на объем выпускаемой продукции, инвестиции, занятость и бюджет.
At the same time, there are reports that the contraction of output in Ukraine might be seriously overstated, since the volume of unregistered economic activity in the country is believed to be much higher than in the other economies in transition and also to be growing. В то же время имеются сообщения о том, что масштабы сокращения объема производства в Украине могут быть серьезным образом завышены, поскольку физический объем неучитываемой экономической деятельности в стране, как считается, намного превышает аналогичные показатели в других странах с переходной экономикой и продолжает расти.