| Record the output of the supplier as an export of goods. | Продукция поставщика регистрируется как экспорт товаров. |
| The output of a statistical office is laid down in its statistical work programme. | Продукция статистического управления определена в его программе статистических работ. |
| Human inspectors check the output of the moulds, to eliminate significant variations in colour or thickness. | Готовая продукция инспектируется людьми, чтобы устранить существенные изменения цвета или толщины. |
| Precise and premium quality plastic closures are the output of our injection moulding production. | Высококачественные пластиковые крышки - продукция нашего производства методом литья под давлением. |
| His output ranged from garden ornaments to railway bridges. | Продукция представляла собой всё, от украшения садов до мостов. |
| Construction of a new cement plant is planned now, its output to be used for the Olympic construction projects in Sochi. | Планировалось строительство цементного завода, продукция которого будет экспортироваться в Россию для строительства олимпийских объектов в Сочи. |
| Nonetheless, their output dominates the planet. | Однако, их продукция преобладает на планете. |
| In the case of federal prisons, inmates work in industries whose output is absorbed by the Federal Government. | В случае федеральных тюрем заключенные работают на предприятиях, чья продукция поступает в распоряжение федерального правительства. |
| B. Original DPI output available only on the Internet | В. Оригинальная продукция ДОИ, доступ к которой можно получить только через Интернет |
| Editing productivity: The difference relative to 2007 reflects a change in statistical methodology; actual workload and output have remained constant. | Производительность технических редакторов: разница по отношению к 2007 году отражает изменение в статистической методологии; фактическая рабочая нагрузка или продукция остались неизменными. |
| The output generated by the activities in the software industry does not fit some of the characteristics enumerated in the SNA93 definition of services. | Продукция, производимая в результате этих видов деятельности в отрасли программного обеспечения, не всегда соответствует некоторым характеристикам, перечисленным в определении услуг СНС 1993 года. |
| Their output was also supplied to the central Union stocks and to States abroad. | Их продукция поставлялась также в общесоюзный фонд, в зарубежные государства. |
| Farming output goes essentially to meet local consumption needs, and only coffee and tea are exported. | Сельскохозяйственная продукция в основном идет на местное потребление, и только кофе и чай являются предметами экспорта. |
| As a result, their output is meager and insufficient for their subsistence. | В результате, их продукция является скудной и недостаточной для их пропитания. |
| Gross output of a railway body less the value of its intermediate consumption. | Валовая продукция хозяйствующего субъекта на железнодорожном транспорте за вычетом расходов на его промежуточное потребление. |
| In Ghana, mining output constitutes about 8 per cent of GDP. | В Гане продукция горнодобывающей промышленности составляет около 8 процентов ВВП. |
| If output is sold in the domestic economy record the purchase as an import of goods. ] | Если продукция продается во внутренней экономике, ее покупка регистрируется как импорт товаров .] |
| Almost all final output is shipped to customers outside of country A. Sales and related profits worldwide are reported in the business accounts of company X. | Практически вся конечная продукция поставляется покупателям за пределы страны А. Продажи и соответствующие доходы во всем мире отображаются на бухгалтерских счетах компании Х. |
| In a closed economy, all output is sold domestically, and expenditure is divided into three components: consumption, investment, and government purchases. | В закрытой экономике вся продукция продается внутри страны, а расходы делятся на три компонента: потребление, инвестиции и государственные закупки. |
| 19,1 billions rubles - this is the sum of output, produced by Bashkir enterprises of chemistry and oil chemistry for the first half 2005. | 19,1 миллиарда рублей - такой суммой оценивается продукция, выпущенная предприятиями химической и нефтехимической промышленности Башкортостана в первом полугодии. |
| In these systems, the output of each batch run (possibly a day's work) was written to two separate disks or other form of storage medium. | В этих системах, продукция каждого batch пробега (возможно работа дня) была написана двум отдельным дискам или другой форме носителя данных. |
| (e) Price and output behaviour of a cartel | ё) Цены и продукция в условиях картеля |
| The attraction of resources from the private sector has been particularly dynamic in those areas where the output is of immediate interest to the business community. | Привлечение ресурсов от частного сектора отличается особым динамизмом в тех сферах, чья продукция представляет непосредственный интерес для деловых кругов. |
| It shows which industries contribute to the transport sector and to which industries the transport sector's output goes. | Она показывает, какие отрасли вносят вклад в транспортный сектор и в какие отрасли направляется продукция транспортного сектора. |
| Non-oil GDP had increased almost threefold and the output of the processing industry over the past five years had also risen by 24 per cent. | Ненефтяной ВВП увеличился почти в три раза, а продукция обрабатывающей промышленности за последние пять лет возросла почти на 24 процента. |