Английский - русский
Перевод слова Output

Перевод output с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Производство (примеров 375)
Global output of chemicals by 2020 is anticipated to increase by 85 percent over 1995 levels. Ожидается, что к 2020 году общемировое производство химических веществ вырастет по сравнению с 1995 годом на 85 процентов.
He noted that global methyl bromide output for quarantine and pre-shipment uses represented the largest remaining uncontrolled production of a controlled ozone-depleting substance. Он отметил, что на глобальное производство бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой по-прежнему приходится самый большой неконтролируемый объем производства регулируемых озоноразрушающих веществ.
This was interpreted as referring to the domestic producers of the like products as a whole or to those of them whose collective output constitutes "a major proportion" of the total domestic production. Под этим подразумевались отечественные производители аналоговой продукции в целом или те из них, суммарное производство которых составляет "значительную долю" всего отечественного производства.
Today, Pearl's Taiwanese operation encompasses five factories whose output supplies nearly the entire worldwide market for Pearl products. В настоящее время производство Pearl Drums в Тайване включает пять заводов, продукция которых поставляется на мировой рынок.
Output fell and unemployment skyrocketed. Производство упало, безработица выросла.
Больше примеров...
Результат (примеров 299)
It is this steady state that determines the output of the system rather than the individual elements. Именно это устойчивое состояние определяет выходной результат системы, а не её отдельные элементы.
Final output: paper to be presented at the joint Eurostat/UNECE meeting on migration statistics. Окончательный результат: документ для представления на совместном совещании Евростата/ЕЭК ООН по статистике миграции.
The table provides the main conclusion and main outcome for each review, and indicates the type of outcome, such as new work started, on-going work adjusted, tangible output (guidelines and recommendations) prepared, etc. В таблице приводятся главный вывод и главный результат по каждому анализу и указывается тип результата, например начало проведения нового вида работы, корректировка текущей работы, получение конкретных результатов (руководящие принципы и рекомендации) и т.д.
Output 2: Increased national capacity for child protection systems that prevent and respond to violence, abuse, exploitation and neglect, and that strengthen families and communities Непосредственный результат 2: Повышение национального потенциала в области систем защиты детей, которые позволяют предотвращать и пресекать насилие, негуманное обращение, эксплуатацию и безответственное отношение и которые укрепляют семьи и общины
However, it may be just this that some potential users of a WEPI require: a WEPI with a greater weight assigned to input prices, that picks up movements in input prices before they are embodied in output prices. Вместе с тем именно этот результат может оказаться необходимым некоторым возможным пользователям ОЭИЦ: ОЭИЦ с более значительным весовым показателем цен на ресурсы, учитывающий изменения цен на ресурсы до их включения в цены на конечную продукцию.
Больше примеров...
Продукция (примеров 93)
B. Original DPI output available only on the Internet В. Оригинальная продукция ДОИ, доступ к которой можно получить только через Интернет
The major export destinations of the output include West Africa (50 per cent), the rest of Africa (18.8 per cent), Europe (12.5 per cent) and others (18.7 per cent). В основном экспортная продукция направляется в страны Западной Африки (50 процентов), другие страны Африки (18,8 процента), страны Европы (12,5 процента) и другие страны (18,7 процента).
Its output was supplied mainly to Russia and was sold, as part of the Soviet Union's exports, to more than 30 foreign countries. Выпущенная продукция поставлялась в основном в Россию и по линии союзного экспорта продавалась более чем в 30 зарубежных стран.
Its principal function is to confirm, first, that at the time when it is evaluated a product meets regulatory standards and second, that a company is capable of producing output of consistent quality. Ее главной задачей является, во-первых, подтверждение того факта, что продукция на момент оценки отвечает требованиям нормативных документов и, во-вторых, что предприятие способно стабильно выпускать качественную продукцию.
When it is taken out of inventories at a later date and sold, for example, no output is recorded at that time because the value at which it is sold is offset by the corresponding negative change in inventories when calculating value added. Когда этот товар изымается из запасов на более позднем этапе и, например, продается, то в это время он не регистрируется как произведенная продукция, поскольку стоимость, по которой он продается, компенсируется соответствующим отрицательным изменением запасов при расчете добавленной стоимости.
Больше примеров...
Выпуск (примеров 303)
The 1993 SNA by convention treated the output of research and development as intermediate consumption. В СНС 1993 года выпуск в сфере НИОКР относился на основе установленной условности к промежуточному потреблению.
At the same time in 2003, output in comparison with 2002 increased by 50%. При этом в 2003 году выпуск продукции по сравнению с 2002 годом был увеличен на 50%.
They highlight the fact that imputed output, imputed income and imputed consumption are all interdependent in the case of goods and services produced for own final consumption. Эта процедура подчеркивает тот факт, что условно исчисленный выпуск, условно исчисленный доход и условно исчисленное потребление являются взаимозависимыми в случае товаров и услуг, производимых для собственного конечного потребления.
"Output" corresponds to the volume of Gross Value Added at basic prices. "Input" refers to the volume of agricultural labour as measured in Annual Work Units. "Выпуск" соответствует объему годовой добавленной стоимости в базисных ценах. "Затраты" соответствуют объему затрат труда в сельском хозяйстве, измеряемому в виде годовых единиц затрат труда.
Output data for the same period totalled 1,010 - a decline of 12.7 per cent compared to the previous year's figure of 1,157. Выпуск студентов в тот же период составил 1010 человек, что означает сокращение на 12,7% по сравнению с выпуском предыдущего года в размере 1157 человек.
Больше примеров...
Мероприятие (примеров 148)
This output has been moved and slightly reworded. Это мероприятие было перемещено, и его формулировка была незначительно изменена.
An output is considered reformulated when its description as cited in the programme budget has been modified, but it continues to address the subject matter of the originally programmed output. Мероприятие считается измененным, когда его описание в том виде, в каком оно содержится в бюджете по программам, было изменено, но цель первоначально запланированного мероприятия сохраняется.
Output 11: Strengthened engagement of civil society organizations to promote reproductive rights and women's empowerment, and address discrimination, including of marginalized and vulnerable groups, people living with HIV and key populations Мероприятие 11: Более активное привлечение организаций гражданского общества к деятельности, направленной на поощрение репродуктивных прав и расширение прав и возможностей женщин, борьбу с дискриминацией, в том числе в отношении обездоленных и уязвимых групп населения, лиц, инфицированных ВИЧ, и основных групп населения
It identified the expected timings of all deliveries and the lead unit responsible for each output. В нем установлены предполагаемые сроки осуществления всех намеченных мер и определено ведущее подразделение, ответственное за каждое мероприятие.
The non-completion of the output was the result of funding constraints Мероприятие не осуществлено из-за финансовых трудностей
Больше примеров...
Выходной (примеров 194)
Q1 is the pass or output transistor. Q1 - транзитный или выходной транзистор.
Left Output Bin (Face Up) Левый выходной лоток (напечатанная сторона вверх)
In case that the IO OUTPUT file is different from the INPUT file, there would be no ambiguity to which factor this discrepancy is attributable; the other agencies can easily track this. Если ВЫХОДНОЙ файл МО отличается от ВХОДНОГО файла, то совершенно ясно, к какому фактору следует отнести такое различие; другие учреждения могут легко проследить эту зависимость.
If it is surround channels at output this option will route surround information there, i.e. allows surround upmix. Если в выходной конфигурации колонок присутствуют тыловые колонки, то туда направляется окружающая информация.
One of the units at the Mussaib power plant (Babylon governorate) with a design output capacity of 300 MW was forced to shut down following the failure of a number of blades in a turbine. Один из блоков на электростанции в Эль-Мусайибе (мухафаза Вавилон) с выходной мощностью в 300 МВт пришлось отключить на неопределенный срок в результате повреждения нескольких лопастей в турбине.
Больше примеров...
Выход (примеров 222)
I think we should route the generator output through the secondary power grid. Я думаю, надо направить выход с генератора через вторичную энергетическую сетку.
Cross border output points Output CB Пограничные пункты выхода Выход ПГ
The "Setup/ Interface/ Produce FSK output at TxD" option enables FSK-output at COM-port in RTTY and ASCII modes. Опция "Setup/ Interface/ Produce FSK output at TxD" позволяет включить или выключить выдачу FSK-сигнала на выход COM-порта в RTTY- или ASCII-режимах.
The output of the frequency converter (4) is connected to the input of a frequency divider (7) with a variable division ratio, the output of which is connected to another input of the frequency-phase detector (6). Выход преобразователя частоты 4 соединен с входом делителя частоты 7 с переменным коэффициентом деления, выход которого соединен с другим входом частотно-фазового детектора 6.
In the first embodiment, the inventive sensor comprises first and second antennas, a pulse generator provided with two outputs, wherein the first output thereof is connected to the input/output of the first antenna and the second output is connected to the input/output of the second antenna. Сенсор по первому варианту содержит первую антенну и вторую антенну, генератор импульсов (ГИ), выполненный с двумя выходами, и первый выход которого соответственно подсоединен к входу/выходу первой антенны, а второй его выход - к входу/выходу второй антенны.
Больше примеров...
Вывод (примеров 169)
This month tip shows how to display the output of syslog on a virtual console. Как отобразить вывод программы syslog на виртуальной консоли.
The revision of the SNA in 1993 took a different line and concluded that government output should, where possible, be measured in terms of the outputs produced. В ходе пересмотра СНС в 1993 году был принят иной подход и сделан вывод о том, что выпуск органов государственного управления должен, по мере возможности, измеряться в виде произведенной продукции.
Set the signal sent when input or output becomes possible to the value given in arg. Задает сигнал, который посылается, когда становится возможным ввод или вывод.
This may indicate an output of 250 million of the illegal 'copying-industry', as consumer prices of illegal copies are assumed to be approximately 50% of the price of the legal versions. Из этого можно сделать вывод о том, что объем выпуска незаконной "индустрии копирования" составляет 250 млн. гульденов, а потребительские цены на незаконные копии - около 50% от цены законных оригиналов.
None. This suppresses the output of this type of message. Ничего. Вывод сообщения подавляется.
Больше примеров...
Производительность (примеров 143)
The provision of assistance to the judges in these areas would enable a significant improvement in the output of the Court, given the time-consuming nature of the research tasks involved. Оказание судьям помощи в этих вопросах позволит значительно увеличить производительность работы Суда, поскольку для выполнения связанных с деятельностью судей исследовательских задач требуется большое количество времени.
In addition, the Task Force feared that an exclusive emphasis on the output or productivity of individual staff members might obscure the more significant picture of full-system efficiency gains as a result of the introduction and use of new technology. Кроме того, Целевая группа была обеспокоена тем, что упор исключительно на индивидуальную выработку или производительность сотрудников может отвлечь внимание от более существенного вопроса об общесистемном повышении эффективности в результате внедрения и применения новых технологий.
Overcapacity may be defined as a situation where capacity output is greater than target output. Ее можно определить как ситуацию, когда производительность орудия добычи превышает производительность добываемого ресурса.
In some countries there has been a virtuous circle in which increased manufactures exports lead to faster growth of manufactures output, which, because of the positive effect of the overall level of manufacturing output on labour productivity, induces greater productivity growth. В некоторых странах возник позитивный круг, в котором рост экспорта готовой продукции ведет к более быстрому росту объема производства готовой продукции, когда благодаря положительному воздействию общего уровня объема такого производства на производительность труда возникают стимулы и для увеличения темпов роста производительности.
If you have a 15 barrel fermentation tank, each fermenter would have a yearly output of 390 barrels. Предположим, у вас 15-баррелевая система, в этом случае каждый бродильный аппарат имел бы производительность 390 баррелей в год.
Больше примеров...
Мощность (примеров 146)
The engine displacement was increased from 697 cc to 790 cc, and claimed power output from 35 hp to 36 hp (the engine was now called 2U) while the convertible received the 45 hp (34 kW) twin carburetor engine from the Sports 800. Объём двигателя вырос с 697 до 790 куб.см, заявленная мощность составляла 35-36 л.с. (двигатель теперь назывался 2U) в то время как кабриолет имел мощность в 45 л.с. с двигателем от Sports 800.
Thermal output (MWt) Тепловая мощность (МВтт)
The locomotives will weight 200 tonnes, with 8.8MW power output and a maximum speed of 120 km/h. Масса электровозов составит 200 тонн, мощность - 8,8 МВт, максимальная скорость - 120км/ч.
The inspection body may dispense with an installation test pursuant to (a), if an engine having a rated power output PN of less than 130 kW is replaced by an engine covered by the same type-approval. если двигатель, имеющий номинальную мощность PN менее 130 кВт, заменяется двигателем, на который распространяется та же приемка по типу.
b. Any kind of frequency source or signal generator, regardless of the actual technique used, providing a multiplicity of simultaneous or alternative output frequencies, from one or more outputs, controlled by, derived from or disciplined by a lesser number of standard frequencies. Лазер сверхвысокой мощности - лазер, способный излучать энергию свыше 1 кДж в течение 50 мс или имеющий непрерывную мощность более 20 кВт. Летательный аппарат - средство для воздушных полетов с фиксированной или изменяемой геометрией крыла, вращающимся крылом, наклоняемым ротором или несущим крылом.
Больше примеров...
Добыча (примеров 40)
Only output from South Kivu has been taken into account for 2003. За 2003 год добыча рассматривается исключительно как добыча Южной Киву.
Coal output is provisionally forecast to reach 270 million t in 2004. По предварительному прогнозу добыча угля в объеме 270 млн.т будет достигнута в 2004 году.
In Papua New Guinea, where oil production and export began in the latter half of 1992, output in 1994 of about 120,000 b/d, declined by about 4 per cent compared with the previous year. В Папуа-Новой Гвинее, где добыча и экспорт начались во второй половине 1992 года, объем производства в 1994 году составил примерно 120000 б/д, что примерно на 4 процента меньше по сравнению с предыдущим годом.
Production of 15 main minerals representing over 90 per cent of the sector's total output show that with few exceptions, output either declined or stagnated in 1997. Добыча 15 основных видов минерального сырья, на которую приходится свыше 90 процентов общего производства этого сектора, показывает, что за небольшим исключением производство в 1997 году сократилось или не росло.
UMG accounted for more than 75% of reserves and 70% of the 2009 production level. Following strong production growth in 2000-2005, oil output of the existing fields is currently maintained at an optimal level. Вслед за значительным ростом в 2000-2005гг., в настоящее время добыча на основных месторождениях УМГ и ЭМГ поддерживается на стабильном уровне.
Больше примеров...
Материалов (примеров 200)
The Department has continued to publicize the activities of the University for Peace in its print output, including press releases. Департамент продолжает распространять информацию о деятельности Университета мира в виде печатных материалов, в том числе пресс-релизов.
Review procedures were set in place to ensure the highest possible quality of UNCTAD's products and the overall coherence of the Organization's policy output. Ь) были созданы процедуры анализа, призванные обеспечить максимально высокое качество продуктов ЮНКТАД и общую согласованность подготавливаемых организацией материалов политического характера;
Nevertheless, compared to 1997, output increased in non-ferrous metallurgy, the motor industry, agricultural machinery, petrochemicals, timber-processing and paper-making, light industry and the building materials industry. Тем не менее, получен прирост производства по сравнению с 1997 г. в цветной металлургии, автомобилестроении, сельскохозяйственном машиностроении, нефтехимической, деревообрабатывающей и бумажной, легкой промышленности и промышленности строительных материалов.
With the 2000 reorganisation, data collection activities and data analysis were put in one hand, separately for social and business surveys. Thus, making integration of statistics at the output and the input level (separately for these statistics) possible. В результате реорганизации 2000 года деятельность по сбору и анализу данных подверглась централизации отдельно в сфере социальных обследований и обследований предприятий, что сделало возможной интеграцию статистических данных на уровне затрат и выходных материалов (отдельно в этих отраслях статистики).
Many Joomla! users have faced the need to output articles in a category or section blog layout, especially multi-column, with smaller pictures while retaining their original size inside the article view. Наверняка многие сталкивались с проблемой в Joomla: при выводе статей в виде блога материалов, особенно в несколько колонок, картинки статей должны быть маленькими, в то время как в самой статье картинки лучше смотрятся в большом размере.
Больше примеров...
Объем (примеров 747)
For example, Cyclone Evan, which hit the South Pacific in 2012, resulted in total losses equivalent to one third of the annual economic output of Samoa. Например, в результате циклона «Эван», который обрушился на южную часть Тихого океана в 2012 году, общий объем потерь составил сумму, эквивалентную трети годового объема экономического производства Самоа.
Industrial output there was relatively stable by mid-year, in comparison with 1992 when output was falling fast, and economic activity in the non-state sector appears to be picking up. По сравнению с 1992 годом, когда наблюдалось резкое сокращение объема производства, к середине года объем промышленного производства относительно стабилизировался, а уровень экономической активности в негосударственном секторе, как представляется, растет.
This year, however, output is expected to rise by a relatively sluggish 5.9%. В этом году, однако, ожидается, что объем производства вырастет только на 5,9%.
In most Eastern European countries output is growing by 15-25 per cent per annum, mainly in the private sector. В большинстве восточноевропейских стран объем производства растет на 15-25 процентов в год, главным образом за счет частного сектора.
Industrial output has also been hard-hit, particularly in the energy sector, by frequent attacks and sabotage against production sites and supplies. Из-за частых нападений на производственные объекты и запасы и диверсий против них серьезно пострадал и объем промышленного производства, особенно в энергетическом секторе.
Больше примеров...
Выпуск продукции (примеров 58)
Output amounts to 24 million page impressions a year. Выпуск продукции составляет 24 млн. оттисков страниц в год.
Without the pre-crushing machine we could not have increased the output. Без этой машины предварительного измельчения отходов предприятие уже не могло бы увеличить выпуск продукции.
A close look at productivity growth (output per hour worked) in the US and Europe shows that US capitalism remains as vital than ever. Внимательная оценка роста производительности (выпуск продукции за час работы) в Соединенных Штатах и Европе показывает, что капитализм в Соединенных Штатах остается жизнеспособным как никогда.
The reason for examining output per person rather than output per hour worked is simple: what determines a nation's wealth is how much each person works, and how many people work. Причина, по которой рассматривают выпуск продукции на человека, а не выпуск продукции за час работы, проста: национальное богатство определяет то, сколько работает каждый человек, и какое количество людей работает.
According to data of Federal State statistics service RB, enterprises of chemical and oil-chemical industry have increased their production output by 9% in 2004. По данным Территориального органа Федеральной службы государственной статистики по РБ, в 2004 году на предприятиях химической и нефтехимической промышленности выпуск продукции возрос на девять процентов.
Больше примеров...
Выработка (примеров 24)
Your urine output is up to 25 cc's per hour. У вас выработка мочи 25 кубических сантиметров в час.
3.0 PRICES, WAGES & OUTPUT ЦЕНЫ, ЗАРАБОТНАЯ ПЛАТА И ВЫРАБОТКА
The IOMC believes that a desirable output of the SAICM process would be a global plan of action (costed where possible), with a number of defined outputs and outcomes that, when implemented, will decisively improve chemicals management. По мнению МПРРХВ, желаемым результатом процесса СПМРХВ будет выработка Глобального плана действий (по возможности с указанием предполагаемых расходов), который будет включать в себя ожидаемые итоги и результаты, благодаря которым процесс управления химическими веществами значительно улучшится.
Output (11): Knowledge management initiatives developed Конечный результат (11): Выработка инициатив в области управления знаниями
It added that, since the combined output of regular staff and temporary staff was higher than the combined output that could be expected on the basis of the workload standards, there was no need to maintain separate output statistics. Она добавила, что, поскольку совокупная выработка штатных и временных сотрудников выше, чем совокупная выработка, которую можно было бы ожидать в соответствии с нормами рабочей нагрузки, нет необходимости вести учет выработки по отдельным категориям.
Больше примеров...
Выводить (примеров 13)
The system can output approximately 16.77 million colors simultaneously and displays interlaced or progressive scan video at 640× 480 video resolution. Система может выводить около 16,77 миллионов цветов одновременно и отображать видео в чересстрочной или прогрессивной развёртке с разрешением в 640× 480.
R can output plots in PDF, PostScript and SVG formats using Cairo if available. Язык программирования R способен выводить графику в PDF, PostScript и SVG форматы используя Cairo.
011 The control device can output any data to display, printer or external interfaces with the following exceptions: 011 Контрольное устройство может выводить любые данные на дисплей, печать или на внешние интерфейсы с учетом следующих исключений:
Media Player Classic can also render subtitles directly by itlself, without using VobSub, by choosing VMR7 or VMR9 in View | Options | Playback | Output | Video. Еще Media Player Classic может самостоятельно выводить субтитры без использования VobSub, выбирая VMR7 или VMR9 в View | Options | Playback | Output | Video.
alsa-plugins is a collection of useful plugins, which include: PulseAudio output, a sample rate converter, jack (a low-latency audio server), and an encoder that lets you output 6-channel audio through digital S/PDIF connections (both optical and coaxial). Пакет alsa-plugins является собранием полезных модулей расширения, который включает: модуль вывода PulseAudio, конвертер частоты дискретизации, jack (аудио сервер с малым временем задержки) и кодек, позволяющий вам выводить шестиканальный звук через цифровой S/PDIF-вывод (оптический или коаксиальный).
Больше примеров...
Вывести (примеров 9)
This error message means that PHP failed to output anything at all. Это сообщение об ошибке означает, что РНР не смог вывести абсолютно ничего.
Output whole document to stdout Вывести документ полностью на стандартный вывод
We must achieve a new standard of high technology and competitive production in heavy engineering and instrument making, the output of energy equipment, information and communications technology and non-ferrous and powder metallurgy. Мы должны вывести на новый уровень высокотехнологическое конкурентоспособное производство в тяжелом машиностроении и приборостроении, производстве энергетического оборудования, средств информатики и связи, цветной и порошковой металлургии.
The aims of the project are to make women visible to policy makers, to mainstream gender issues in agriculture and to increase the agricultural output and income of women. Цель этого проекта заключается в том, чтобы повысить значение роли женщин для директивных органов, вывести женскую проблематику в сельском хозяйстве на передний план и повысить эффективность деятельности женщин и их доходы в сельском хозяйстве.
The order determines the preference of the output devices. If for some reason the first device cannot be used Phonon will try to use the second, and so on. Приоритет определяет порядок использования устройств: если невозможно вывести звук на первое устройство, будет предпринята попытка вывода на следующем устройстве и так далее.
Больше примеров...