Английский - русский
Перевод слова Output
Вариант перевода Объем

Примеры в контексте "Output - Объем"

Примеры: Output - Объем
As a result, a great deal of physical infrastructure was destroyed, agricultural production collapsed 62/ and industrial output declined. В результате значительная часть физической инфраструктуры была разрушена, сельскохозяйственное производство пришло в упадок 62/, а объем промышленного производства сократился.
They often complemented large enterprises by strengthening the latter's output. Нередко они дополняют деятельность крупных предприятий, увеличивая объем выпуска последних.
However, overall economic output in 1993-1994 will probably only just keep pace with population growth. И все же общий объем экономического производства в 1993-1994 годах будет, вероятно, всего лишь соответствовать темпам прироста численности населения.
In particular, urgent measures were required in Africa, whose debt figure was equivalent to 73 per cent of its total output. В частности, необходимо принять срочные меры в Африке, где объем задолженности эквивалентен 73 процентам общего объема производства.
In contrast, in 10 of the remaining countries, per capita output grew only slightly or even shrank. И наоборот, в остальных 10 странах объем подушевого производства вырос лишь незначительно или даже сократился.
World output is expected to grow by more than 3 per cent in 1995. Ожидается, что в 1995 году объем мирового производства возрастет более чем на 3 процента.
The expansion of their trade can take place with less friction in export markets when world output and trade are growing reasonably fast. Расширение их торговли может произойти с гораздо меньшими трениями на экспортных рынках в том случае, если объем мирового производства и торговли будет расширяться разумно высокими темпами.
World output this year will, for the third year in a row, grow less than world population. В этом году объем мирового производства будет третий год подряд расти медленнее, чем численность населения в мире.
As a matter of fact, recorded agricultural output in certain areas of Mozambique this year is the highest since independence. Кстати, зафиксированный в нынешнем году в некоторых районах Мозамбика объем сельскохозяйственной продукции стал наибольшим с момента приобретения независимости.
In Cuba, industrial output improved owing to the introduction of economic policy reforms. На Кубе в результате проведения реформ экономической политики увеличился объем промышленного производства.
In all other CIS countries, aggregate output continued to shrink at a rate of approximately 10 per cent per year. Во всех остальных странах СНГ совокупный объем производства продолжал снижаться темпами, составляющими примерно 10 процентов в год.
For instance, indicators such as manufacturing value-added, productivity, total output, exports and employment will be developed. Будут, например, разработаны такие показатели, как добавленная стоимость в обрабатыва-ющей промышленности, производительность, общий объем производства, объем экспорта и уровень заня-тости.
In Indonesia, for example, output fell over 15 per cent in 1998. Например, в Индонезии объем производства снизился в 1998 году более чем на 15 процентов.
The output of registered individual shops was estimated on the basis of data provided by the Regional Tax Offices and surveys conducted by the Statistical Office. Объем производства зарегистрированных индивидуальных мастерских оценивался на основе данных, предоставлявшихся региональными налоговыми управлениями, и обзоров, проводившихся Статистическим управлением.
However, if the smuggling of cigarettes is considered as an illegal activity that affects the output measure, the situation is completely different. Вместе с тем если учитывать контрабанду сигарет в качестве незаконной деятельности, влияющей на объем производства, то ситуация полностью меняется.
Resource intensity (the energy and materials required for constant economic output) is declining in the industrialized countries. Ресурсоемкость (объем энергии и материалов, необходимый для постоянного производства в экономике) в промышленно развитых странах снижается.
Informal trading activities fell by more than 50 per cent and the domestic production of food decreased to a mere fraction of previous output. Объем торговли в неформальном секторе сократился более чем на 50 процентов, а внутреннее производство продовольствия снизилось практически до нулевого уровня по сравнению с предыдущим периодом.
Coal output has declined dramatically, but some production is still expected to remain competitive. Объем добычи угля резко сократился, однако предполагается, что в отдельных случаях эта отрасль будет оставаться конкурентоспособной.
The speed and sequence with which economies have opened affect both output and employment. Темпы и последовательность продвижения к открытой экономике влияют как на объем производства, так и на занятость.
As a result, world trade declined more and for a longer period than world output during the downturn. В результате во время экономического спада объем мировой торговли сокращался в большей степени и в течение более продолжительного периода по сравнению с мировым объемом производства.
Productivity measures relate output (gross output or value added) per unit of inputs. Показатели производительности соотносят выпуск (валовой объем производства или добавленную стоимость) с затратами на выпуск единицы продукции.
The industrial output of RTEs in 1993 accounted for 47 per cent of total industrial output. В 1993 году объем промышленного производства ПСП составил 47% совокупного промышленного производства.
The volume of agricultural output as a whole declined due to the effects of the drought in reducing the cereal harvest output. Объем сельскохозяйственного выпуска снизился в целом, что было обусловлено сокращением сбора зерновых вследствие засухи.
Industrial output refers to gross output, not the contribution of industry to GDP. Под объемом промышленного производства понимается валовой объем производства, а не доля промышленности в ВВП.
The calculation of output and intermediate consumption differ from the above method in the case of trade, where the output equals to the trade margin. Расчет объема производства и промежуточного потребления отличается от изложенного выше метода для случая торговли, когда объем производства соответствует торговой наценке.