Английский - русский
Перевод слова Operating
Вариант перевода Действуют

Примеры в контексте "Operating - Действуют"

Примеры: Operating - Действуют
This task seems to be especially pressing for the sending countries, where recruiters are often operating virtually unimpeded. Эта задача, как представляется, является особо неотложной для стран происхождения мигрантов, где практически беспрепятственно действуют лица, занимающиеся наймом.
Two social welfare centres and two unemployment centres are operating. В районе действуют два центра социального обеспечения и два центра по вопросам безработицы.
Coordinating mechanisms are operating in Pristina, Belgrade, Podgorica, Tirana and Skopje. Механизмы координации действуют в Приштине, Белграде, Подгорице, Тиране и Скопье.
Gulf Cable's manufacturing plants and administrative offices are located in Kuwait City and began operating in 1980. Предприятия и административные помещения компании "Галф кейбл" находятся в Кувейт-Сити и действуют с 1980 года.
In addition, day-care centres were operating in Nicosia, Limassol and Larnaca. Кроме того, в Никосии, Лимасоле и Ларнаке действуют амбулаторные лечебные центры.
The GM will not operate in a vacuum but among many already operating mechanisms. ГМ будет работать не в каком-то вакууме, а в среде, в которой уже действуют многие механизмы.
Uganda had captured rebel fighters who had admitted that they were operating from bases in the Sudan. Уганда захватила повстанческих боевиков, которые признали, что они действуют с баз в Судане.
Our democratic institutions are now operating effectively within the system of checks and balances enshrined in our Constitution. Наши демократические институты эффективно действуют сегодня в рамках системы сдержек и противовесов, закрепленной в нашей конституции.
On the average, factories that are still operating do so at less than 30 per cent of installed capacity. В среднем заводы, которые еще действуют, работают примерно на 30 процентов своей предусмотренной мощи.
Two local human rights groups are operating in Mogadishu, the most important of which is the Ismail Jumale Centre for Human Rights. В Могадишо действуют две местные правозащитные группы, наиболее важной из которых является Центр Исмаила Жюмаля по правам человека.
Two of those institutions were currently operating, with a third likely to attain wananga status in 1997. В настоящее время уже действуют два таких заведения, а третье, возможно, получит статус "вананга" в 1997 году.
Currently 80 children's libraries are operating in Armenia. В настоящее время в Армении действуют 80 детских библиотек.
State policy is to openly oppose all types of marginal groups operating in breach of the law. Политика государства состоит в решительной борьбе со всеми видами маргинальных групп, которые действуют в нарушение закона.
Today similar organizations are operating worldwide. Сегодня аналогичные организации действуют во всем мире.
My delegation is particularly disturbed at the fact that militia activities have increased and that the militias are now operating openly. Моя делегация особенно обеспокоена расширением масштабов деятельности боевиков и тем обстоятельством, что они в настоящее время действуют открыто.
There are 22 such centres operating in different areas of the country. В различных районах страны действуют 22 таких центра.
Often, where colonial powers have drawn arbitrary national boundaries, there are multiple customary legal systems operating within the same country. Часто, при произвольном установлении колониальными державами национальных границ, в пределах одной страны действуют несколько систем обычного права.
Humanitarian workers themselves are operating closer to conflict areas than ever before, at enormous risk and with unacceptable losses. Сами работники гуманитарных организаций действуют в условиях большей приближенности к районам конфликтов, чем ранее, подвергаются значительному риску и несут неприемлемые потери.
There are six Internet service providers operating throughout the Sudan and 4.8 million individuals with Internet access. В Судане действуют шесть интернет-провайдеров, а 4,8 млн. жителей имеют доступ в Интернет.
Based on this suggestion the message and the cue act like two communications operating in opposite directions. В основе этого лежит предположение, что сообщение и обесценивающий стимул действуют как две связи, работающие в противоположных направлениях.
There were now 11 such units operating in various provinces. В настоящее время в различных провинциях действуют 11 таких подразделений.
As at 3 October, the Mission had 36 teams operating from Banja Koviljaca, Zlatibor, Niksic and Belgrade. По состоянию на З октября в рамках Миссии действуют 36 групп, осуществляющих операции из Бани-Ковилячи, Златибора, Никшича и Белграда.
Among the Lezgins alone there are national cultural centres operating on a countrywide scale and the Talysh have three such organizations. Только у лезгин действуют четыре национальные культурные организации республиканского масштаба, у талышей таких организаций три.
The institutions providing extra-curricular activities are supplemented by 94 sports academies currently operating in Armenia. В дополнение к внешкольным учреждениям в настоящее время в Республике действуют 94 спортивные школы.
There are currently only two plants operating, both in Japan, and limited emission data are available. В настоящее время действуют лишь два предприятия, оба в Японии, и имеются весьма ограниченные данные по выбросам.