| And you're okay with the big wedding? | И ты не против большой свадьбы? |
| I thought you was okay with this? | Я думал, ты не против этого? |
| You okay with your mom not being there? | Ты не против, что мамы нет дома? |
| I don't know, Madison, but I'm okay with us going out. | Не знаю, Мэдисон, но я не против встречаться с тобой. |
| Is it okay if my friend Ashley comes over tonight? | Ты не против, если Эшли зайдет вечером? |
| Great. Is she okay with extremely rapid acceleration? | Она не возражает против экстремального ускорения? |
| Is it okay if we shoot a video? | Ты не против, если мы поснимаем? |
| Is okay I put my hand here? | Ты не против, если я положу руки сюда? |
| You sure she's okay with this? | Ты уверена, что она не против? |
| I don't mind if people know my rank, okay? | Я не против, если люди увидят мой рейтинг |
| And I'm sending home permission slips to all your parents to make sure that they're okay with it. | А вот вам бланки на подпись родителей, чтобы убедиться, что они не против. |
| Max, I'm okay with us getting a divorce and you going to MIT. | Макс, я не против того, что мы разводимся и ты идешь в Массачусетский Технологические Институт. |
| Are you okay with opening this up to questions? | Ты не против приступить к вопросам? |
| And they're okay with you seeing Jaclyn there? | И они не против, если вы с Жаклин будете там проводить сеансы? |
| So now I have to go so he'll think that I'm totally okay with seeing him. | Теперь мне придётся пойти, чтобы он думал, что я тоже не против с ним встретиться. |
| I don't know, 'cause you said you're okay with it. | Не знаю, ты же сказал, что не против. |
| Well, then I guess I must be okay with it. | Ну, значит, я и не против. |
| The girls came along, is that okay? | Девочки тоже пришли, ты не против? |
| Are we okay with him using JJ to get his patients back? | А мы не против, что он использует ДжейДжея, чтобы вернуть своих пациентов? |
| I know, and I thought that's why you would be okay with letting... | Я знаю, и подумала, поэтому ты не будешь против... |
| I thought you were okay with me and Nina? | Я думал, ты не против, что я с Ниной. |
| Are you okay, losing your Loco Larry's perks? | Ты не против, что потеряешь бесплатные тако? |
| Whatever it is, you okay dying over it? | В любом случае, ты не против умереть за это? |
| You okay with him claiming the credit? | И ты не против, что он забрал все почести? |
| You okay alone here for a while? | Ты не против побыть тот один немного? |