| I'm okay with it if you are. | Я согласна, если ты не против. |
| I'm okay even if you have complex relationships with men. | Совсем не против ваших отношений с другими. |
| I'm pretty okay with her being back since she just saved my life and all. | Лично я совсем не возражаю против ее возвращения, раз уж она только что спасла мне жизнь, и всё такое. |
| Okay. Maybe now I'm not okay with it not being okay. | Ну а теперь и я, может, возражаю, против того, чтобы ты возражала. |
| Am I okay with my coworkers dating? | Не против ли я, чтобы мои коллеги встречались? |
| I'm okay with an older woman. | Я не против женщины старше меня. |
| You and dad are acting as if you're totally okay with this whole elopement thing. | Вы с папой ведёте себя так, будто абсолютно не против этого побега. |
| But I just want everyone to be okay with it. | Я просто хочу, чтобы никто не был против. |
| I was thinking about telling Lizzie if you're okay with that. | Я думал сказать Лиззи, если ты не против. |
| And he's okay with you being here. | И он не против, что ты здесь. |
| I actually think Terry would've been okay with this. | Думаю, Терри тоже был бы не против. |
| Hope your boss at CVS is okay with you taking time off. | Надеюсь твой босс в аптеке не против, что ты взяла отгул. |
| I thought we were okay on this. | Я думал ты была не против. |
| It's over, and I'm totally okay with that. | Все кончено, и я совсем не против этого. |
| You okay using the Bennett scale? | Ты не против, если мы воспользуемся весами Бенеттов? |
| Sure, I just need to check with the police and make sure they're okay with that. | Хорошо, только сначала нужно связаться с полицией и убедиться, что они не против. |
| You're okay with it, right? | Ты же не против, правда? |
| You sure you're okay to be here? | Уверен, что не против быть здесь? |
| Honestly, if you want to just go out with him alone, I'd be totally okay with it. | Правда, если хочешь пойти с ним одним, я совсем не против. |
| Why are you pretending to be okay with Timmy? | Почему ты притворяешься, что не против Тимми? |
| I'm only saying that, I'd be okay with it, really, if you want to go. | Я просто скажу, я не против, правда, если ты хочешь уйти. |
| Before anything more happens between us, I need to know he's okay with it. | Прежде чем что-нибудь произойдет между нами, мне надо знать, что он не против. |
| I know that, and I'm okay with home schooling if she's okay with home schooling. | Я это знаю, и я не против, чтобы она училась дома, если она не против учиться дома. |
| Okay, okay, by me. | Хорошо, отлично, я не против. |
| Okay, I was wondering if it would be okay if I took over Mike's pro bono case. | Я хотела уточнить, ты не будешь против, если я возьму бесплатное дело Майка. |