| They'd be okay with me going to school part time? | Думаешь они не будут против моей учебы? |
| So... you're okay if I just lie here and read my book? | Значит... ты не против если я просто полежу здесь и почитаю книжечку? |
| Then... you're okay if I eat this in front of you? | Тогда... вы не против, если я съем это прямо тут? |
| You're okay making plans with my ex-boyfriend? | Ты не против, что это мой бывший? |
| I mean, you're okay talking about this, right? | Ты же не против поговорить об этом? |
| Is it okay if I hang out at your place for the afternoon? | Не против, если я зависну у тебя после полудня? |
| So I said, "I'm totally okay with you seeing other people." | Поэтому я сказала "Я не против, что ты встречаешься с другими людьми". |
| Is it okay if I make the retainer fee payable to | Вы будете не против, если я дам задаток? |
| You're okay with this, right, Jack? | Ты ведь не против, правда, Джек? |
| What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. | Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку. |
| Seriously, Larry, would you be okay with it? | Я серьезно, Ларри, ты не против? |
| You know, and the Democrats are okay with this? | И демократы ведь не возражают против этого. |
| I'll ask the questions, if you don't mind, okay? | Если не против, я задам вам пару вопросов, идет? |
| Is okay I put my hand here? Okay! | Ты не против, если я положу руки сюда? |
| Well, I thought it was okay since you're not working now. | Я подумал, раз ты не работаешь, ты не будешь против. |
| Would it be okay if I put this flier next to your window? | Вы не против, если я повешу объявление возле вашего окна? |
| And your mom's okay with you missing Thanksgiving with your family? | А твоя мама не против, что ты не проведешь День благодарения с семьей? |
| Well, did he say it was okay? | Он сказал, что не против? |
| Would it be okay if I told you the answer was no? | Ты не против, если я скажу тебе, что мой ответ - "Нет". |
| So, you were okay with a guy who was threatening your career joining your consonant? | Так вы не против, чтобы парень, который угрожал вашей карьере, присоединился к вашему кругу согласных? |
| Are you sure you're okay with me putting in this much money? | Ты точно не против, что я вкладываю в это большие деньги? |
| "okay if my sister's coming to town next month?" | "Ты не против, если в следующем месяце приедет моя сестра?" |
| Then again, maybe you're okay staying number two - Scottie Pippen... | С другой стороны, может ты и не против номера 2 |
| So is it okay if I sit you Next to my dad's mistress' cousin? | Значит ты не против если я посажу тебя рядом с кузеном любовницы моего отца? |
| Let me give you a word of advice, okay? | Я дам тебе один совет, если ты не против. |