They'd be okay with me going to school part time? |
Думаешь они не будут против моей учебы? |
So... you're okay if I just lie here and read my book? |
Значит... ты не против если я просто полежу здесь и почитаю книжечку? |
Then... you're okay if I eat this in front of you? |
Тогда... вы не против, если я съем это прямо тут? |
You're okay making plans with my ex-boyfriend? |
Ты не против, что это мой бывший? |
I mean, you're okay talking about this, right? |
Ты же не против поговорить об этом? |
Is it okay if I hang out at your place for the afternoon? |
Не против, если я зависну у тебя после полудня? |
So I said, "I'm totally okay with you seeing other people." |
Поэтому я сказала "Я не против, что ты встречаешься с другими людьми". |
Is it okay if I make the retainer fee payable to |
Вы будете не против, если я дам задаток? |
You're okay with this, right, Jack? |
Ты ведь не против, правда, Джек? |
What he wasn't okay with was you taking this one at Keck's house, wearing Keck's robe. |
Но он был против того, что эту вы сделали в доме Кека, одетой в его накидку. |
Seriously, Larry, would you be okay with it? |
Я серьезно, Ларри, ты не против? |
You know, and the Democrats are okay with this? |
И демократы ведь не возражают против этого. |
I'll ask the questions, if you don't mind, okay? |
Если не против, я задам вам пару вопросов, идет? |
Is okay I put my hand here? Okay! |
Ты не против, если я положу руки сюда? |
Well, I thought it was okay since you're not working now. |
Я подумал, раз ты не работаешь, ты не будешь против. |
Would it be okay if I put this flier next to your window? |
Вы не против, если я повешу объявление возле вашего окна? |
And your mom's okay with you missing Thanksgiving with your family? |
А твоя мама не против, что ты не проведешь День благодарения с семьей? |
Well, did he say it was okay? |
Он сказал, что не против? |
Would it be okay if I told you the answer was no? |
Ты не против, если я скажу тебе, что мой ответ - "Нет". |
So, you were okay with a guy who was threatening your career joining your consonant? |
Так вы не против, чтобы парень, который угрожал вашей карьере, присоединился к вашему кругу согласных? |
Are you sure you're okay with me putting in this much money? |
Ты точно не против, что я вкладываю в это большие деньги? |
"okay if my sister's coming to town next month?" |
"Ты не против, если в следующем месяце приедет моя сестра?" |
Then again, maybe you're okay staying number two - Scottie Pippen... |
С другой стороны, может ты и не против номера 2 |
So is it okay if I sit you Next to my dad's mistress' cousin? |
Значит ты не против если я посажу тебя рядом с кузеном любовницы моего отца? |
Let me give you a word of advice, okay? |
Я дам тебе один совет, если ты не против. |