You sure you're okay with this? |
Ты уверена, что не против? |
(Sam) And Daniel was okay with this? |
И Дэниель ничего не имел против? |
You're okay if she's on the pill? |
Ты не против того, что она принимает таблетки? |
And you're sure you're okay with selling your eggs, right? |
Ты уверена, что ты не против продать свои яйцеклетки, да? |
Is it okay if I get a hug? |
Не против, если я тебя обниму? |
I asked, "You okay with me pursuing her?" |
Я спросил, не против ли ты, если я за ней приударю; |
Would it be okay if I went to see George with you today? |
Ты не против, если я пойду с тобой сегодня к Джорджу? |
Would it be okay if I had a few minutes alone with him? |
Вы не против, если я побуду с ним одна? |
Derek is with rose, and I'm okay that derek is with rose. |
Дерек с Роуз, и я не против, что Дерек с Роуз. |
Would... would you be okay if... if we did an interview maybe? |
Можно ли... вы не против, если мы сделаем небольшое интервью? |
Are you okay with all of us being here? |
Ты не против, что мы все здесь? |
Are you sure that you're okay with him living with Monica? |
Ты точно не против, чтобы он жил у Моники? |
They told me that you knew, that you were okay that you knew I was coming. |
Мне сказали, что ты знаешь, что ты не против, что я приду. |
Is it wrong that I'm okay with that? |
Это плохо, что я не против? |
But before we get you shampooed, is it okay if I give you a little head massage? |
Пока мы не помыли голову, вы не против легкого массажа головы? |
If that wine is okay with you? |
Ты не против этого вина, Холли? |
Honey, are you sure you're okay with that? |
Дорогая, ты точно не против? - Всё нормально. |
Okay, so you're okay with these job reviews that she gave you? |
Ладно, так вы не возражаете против оценок, которые она вам дала? |
Sure, if you're okay with it, okay? |
Если ты сама не против них. |
Okay, well, bedtime for this logo fan, okay? |
Фанату логотипов пора в кроватку, ты не против? |
He say okay for you coming here? - Sure. |
Он не против, что вы здесь? |
And they said it was okay for me to stay over at Eddie's. |
И они сказали, что не против, чтобы я пожила с Эдди! |
And your moms... they're okay with this, with you spending all your time here? |
А твои мамы... они не против, что ты проводишь здесь все свое время? |
Would you be okay if you found out Sean had an affair? |
Вы были бы не против, если бы узнали, что Шон имеет интрижку? |
Is it okay with you, Fry? |
Фрай, ты ведь не против? |