| You sure you're okay with this? | Ты уверена, что не против? |
| (Sam) And Daniel was okay with this? | И Дэниель ничего не имел против? |
| You're okay if she's on the pill? | Ты не против того, что она принимает таблетки? |
| And you're sure you're okay with selling your eggs, right? | Ты уверена, что ты не против продать свои яйцеклетки, да? |
| Is it okay if I get a hug? | Не против, если я тебя обниму? |
| I asked, "You okay with me pursuing her?" | Я спросил, не против ли ты, если я за ней приударю; |
| Would it be okay if I went to see George with you today? | Ты не против, если я пойду с тобой сегодня к Джорджу? |
| Would it be okay if I had a few minutes alone with him? | Вы не против, если я побуду с ним одна? |
| Derek is with rose, and I'm okay that derek is with rose. | Дерек с Роуз, и я не против, что Дерек с Роуз. |
| Would... would you be okay if... if we did an interview maybe? | Можно ли... вы не против, если мы сделаем небольшое интервью? |
| Are you okay with all of us being here? | Ты не против, что мы все здесь? |
| Are you sure that you're okay with him living with Monica? | Ты точно не против, чтобы он жил у Моники? |
| They told me that you knew, that you were okay that you knew I was coming. | Мне сказали, что ты знаешь, что ты не против, что я приду. |
| Is it wrong that I'm okay with that? | Это плохо, что я не против? |
| But before we get you shampooed, is it okay if I give you a little head massage? | Пока мы не помыли голову, вы не против легкого массажа головы? |
| If that wine is okay with you? | Ты не против этого вина, Холли? |
| Honey, are you sure you're okay with that? | Дорогая, ты точно не против? - Всё нормально. |
| Okay, so you're okay with these job reviews that she gave you? | Ладно, так вы не возражаете против оценок, которые она вам дала? |
| Sure, if you're okay with it, okay? | Если ты сама не против них. |
| Okay, well, bedtime for this logo fan, okay? | Фанату логотипов пора в кроватку, ты не против? |
| He say okay for you coming here? - Sure. | Он не против, что вы здесь? |
| And they said it was okay for me to stay over at Eddie's. | И они сказали, что не против, чтобы я пожила с Эдди! |
| And your moms... they're okay with this, with you spending all your time here? | А твои мамы... они не против, что ты проводишь здесь все свое время? |
| Would you be okay if you found out Sean had an affair? | Вы были бы не против, если бы узнали, что Шон имеет интрижку? |
| Is it okay with you, Fry? | Фрай, ты ведь не против? |