Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Okay - Против"

Примеры: Okay - Против
Would you be okay if I don't? Ты не против, если я не пойду?
E, you asked me if I thought it was okay if you sign Anna as a client and I said one thing - "Just make sure it doesn't affect my career." Ты спрашивал меня - не буду ли я против, если ты пригласишь Анну как клиента, и я сказал кое-что: "просто удостоверься что это не скажется на моей карьере".
You're sure you're okay with all this? Ты точно ничего не имеешь против?
Or if another A.D.A. who you were trying to help win her case accused you of trying to upstage her, you'd be okay with that, too? Или если другой прокурор, которому ты будешь помогать выиграть дело, обвинит тебя в попытке её обойти, ты тоже не будешь против?
All I ask is if you're going to go against the church and live in sin, be consistent and use contraception, okay? Одного прошу, раз уж вы собираетесь пойти против церкви и жить во грехе, то хотя бы пользуйтесь контрацепцией, ладно?
Because, if she was happy with Owen, I thought she'd let her dad be happy, too, and she'd be okay with us getting back together. Потому что если она была бы счастлива с Оуэном, я посчитала, что она позволит и отцу тоже быть счастливым, и не будет возражать против наших отношений.
So hard to get a table around here, you're okay with going sharesies, right? Так трудно найти здесь свободный столик, вы же не против, если мы подсядем?
Well... if we were exclusive, just you and me... would you be okay with that? Если бы мы были одни в этом мире, только ты и я... ты был бы не против?
No, I got nothing against the handicapped, but everybody's not as liberal as me, okay? Не имею ничего против инвалидов, но не все так либеральны, как я.
I will get you the proof you need, and if I don't, you drop the charges against Donovan, okay? Я найду нужные доказательства, а если нет, ты снимешь обвинения против Донована.
Okay, not that I minded. Ладно, не то, чтобы я был против.
Okay, you're dancing against the truck right now. Так, ты сейчас танцуешь против движения грузовика.
Okay, so for our first mission, Supergirl vs. Reactron. Итак, наша первая миссия, Супергерл против Реактрона.
Okay... I'm really antiviolence, but it was awesome. Ладно... я, вообще-то, против насилия, но это было здорово.
Okay, I made a list of all the pros and cons of every school. Ладно, я составила список за и против для каждого универа.
Okay, if you really don't mind, then I'll do it. Ладно, если ты правда не против, тогда я это сделаю.
Okay, you're only saying that 'cause he's going up against the bureau. Да ладно, ты так говоришь только потому, что он действует против бюро.
Okay, you don't all have to gang up against me. Ладно, вы не должны создавать банду против меня.
Okay, he doesn't want to tell us who he's voting for. Ладно, он не хочет нам говорить против кого голосует.
Okay, if you don't mind sand in your bed. Нормально, если ты не против песка в твоей кровати.
Okay, well, then you wouldn't mind giving us a sample of your DNA. Ладно, тогда вы не будете против сдать нам свой образец ДНК.
Okay, well, at least let somebody drive you. Ну, хорошо, хотя бы позволь кому-нибудь подвести тебя. Райан, ты не против?
Okay, Mrs. Gregson, we're here, against my better judgment. Хорошо, миссис Грегсон, мы здесь, против лучшего суждения.
Okay, I'm sure they won't mind. Хорошо, уверена, они не будут против.
Okay, now my friend and I have been arguing all day about the efficacy of swords versus guns. Мы с другом весь день спорили о эффективности меча в битве против пистолета.