| Is Bill Ross still okay with us storing our stuff in his garage? | Мм, Билл Росс все еще не против разместить наши вещи у себя в гараже? |
| So he's okay with both of us staying? | Так, он будет не против, если мы оба останемся? |
| I told dickey that it was okay to run with the article. | Я сказал Дики, что не против публикации статьи. статью можно публиковать. |
| And you're sure Jenna's okay with me coming? | Ты уверен, что Дженна не будет против, если я приду? |
| We need to check your backpack, okay? | Нам надо проверить твои карманы, ты не против? |
| I tell people I'm okay with it, but I'm really not. | Я говорю всем, что я не против, но на самом деле это не так. |
| Is it okay, if I see him first? | Вы не против, если я сначала взгляну на него? |
| No, 'cause if you want to have something for yourself, I'm okay with that. | Нет, потому то если ты хочешь иметь что-то для себя, я не против того. |
| Why wouldn't it be okay? | А почему я должен быть против? |
| Sure they're okay with it? | Ч ј они не против таких действий? |
| Is it okay if we talk? | Не против, если мы поговорим? |
| Are you okay to catalogue our findings in the binder? | Вы не против описать наши находки в папке? |
| Would it be okay if Carl came over now? | Не против, если Карл зайдёт? |
| Are you sure you're okay with my doing this? | Ты точно не против, если я этим займусь? |
| I don't mind looking at some trees, okay? | Я не против взглянуть на пару деревьев. |
| Are you sure you're okay with this? Planting evidence? | Ты точно не против подкидывания улик? |
| In fact, if you'd like to celebrate with a little music, I'd be okay with that. | Кстати, если хочешь отпраздновать это дело музыкой, то я не против. |
| 'Cause he said it was okay for me to kiss her. | Он сказал, что не против, если я её поцелую. |
| I'm not okay with you flying my car. | Я против того, что ты на ней летишь. |
| So these companies are okay with a hacker like this? | И эти компании не против работать с хакером? |
| So you're okay with me and Dominic dating? | Так ты не против того, что мы с Домиником встречаемся? |
| And your mom would be okay with that? | И твоя мама не будет против? |
| And you guys are really okay with each other dating other people? | А вы правда не против идеи встречаться с другими людьми? |
| As long as you're okay with it, I want us to act like we did before. | Если ты не против, я бы хотела, чтобы всё было, как прежде. |
| So you're okay with me going online, solving cases? | То есть ты не против, если я буду сидеть в интернете и решать дела? |