Английский - русский
Перевод слова Okay
Вариант перевода Против

Примеры в контексте "Okay - Против"

Примеры: Okay - Против
Okay, explain to me then why the same weapon was used on two different men 20 years apart. Хорошо, объясните мне следующее почему было использовано одно и тоже оружие против двух разных людей с разницей в 20 лет.
Okay, so somehow Nigel Malloy must be taking revenge against the people that testified against him. Хорошо, итак, Найджел Мэллой каким-то образом мстит тем, кто свидетельствовал против него.
They should be agitating for the immediate release of these women, not fighting against it. Okay. Она должна агитировать за немедленное освобождение этих женщин, а не бороться против него.
Okay, three to one. That's a majority. Трое против одного, нас большинство.
Look, I go against Satan and screw the pooch... Okay. Слушай, я пойду против дьявола и облажаюсь по крупному...
Okay if I take her to lunch? Не против, если я приглашу её на обед?
Okay I take some of these? Не против, если я возьму их?
Okay, now if you'll excuse me, I have to meet a client. Ладно, если вы не против, у меня встреча с клиентом.
Okay, I'm going to leave if that's all right with you. Ладно, я собираюсь уходить, если ты не против.
Okay, gentlemen, if you don't mind, Итак, господа, если вы не против,
Okay, so, it's the three of you plus Abby makes it four against one. Ћадно, вас трое плюс Ёбби, это четыре против одного.
Okay, I don't mind the good-natured brotherly punching, Ладно, я не против добродушных братских ударов кулаками
Okay, so the teams are Dave and the Count versus Young Carl and Thick Kevin. Так, команды, Дейв и Граф против юного Карла и Тугого Кевина.
Okay, so dads versus kids. Ладно, так... отцы против детей?
Okay, you have a rule against parties, which I'm sure is a world record for uptightness, so let's celebrate that. Итак, у вас есть правило против вечеринок, которое, я уверена, побило рекорд волнения, поэтому давайте отметим это.
Okay, if I come out against Prop 6, it's only going to be for the invasion of state's rights issue, that's it. ОК, если я и буду против Поправки 6, то только потому, что это приведет к вмешательству в дела штата.
Okay, what are the cons? Ладно, какие у тебя аргументы против?
Okay. I have said nothing. Ну и хорошо, я не против.
Okay, look, if you think we'll hit it off, then that's good enough for me. Хорошо, если ты считаешь, что мы друг другу подойдём, то я не против.
Okay, so that's one vote no. Хорошо. Один голос у нас "против".
Okay, look, four against one? Хорошо, смотри, четыре против одного?
Okay, the president, she wants me to vote against her bill? Президент хочет, чтобы я проголосовал против её законопроекта?
Okay, if you're not all in, tell me now because I will raise it on my own. Если ты против, скажи мне сейчас, я смогу вырастить его сама.
Okay, well, why does he keep pushing us to turn on Annalise? А почему он постоянно настраивает нас против Эннализ?
Okay, well, I'd just like to say that I'm doing this under protest. Я хотел бы сказать, что я делаю против своей воли.