| Why wouldn't it be okay? | Если ты, конечно, не против. |
| Why in the hell would they not okay this? | Да с чего бы им вообще быть против? |
| Would it be okay if I invited your mom and dad into the room? | Ты не против, если я приглашу твоих маму и папу в комнату? |
| I mean, nothing against mohawks, but, okay, we see you. | Я имею в виду, ничто против индейцев-могавков, но, хорошо, мы видим тебя |
| Do you mind if I check to see if he's okay? | Не против, если я проверю в порядке ли он? |
| And she's okay with Rachel and the baby? | И она не против того, что у тебя есть ребёнок? |
| I'm okay with it, because who cares? | Я не против, ведь все так делают. |
| You're really okay with this? | Ты в самом деле не против? |
| So, you sure you're okay with everybody staying here? | Малыш. Так ты не против, чтобы мы все здесь остались? |
| Was it okay with him when I stayed around at the dojo? | Он был не против, когда я оставался в додзё? |
| You sure you're okay with me taking your bed? | Ты точно не против, если я займу твою кровать? |
| Are you sure he's okay with this? | Ты уверен, что он не против? |
| Dad, are you sure you're okay with me and Hook? | Пап, ты уверен, что не против насчет нас с Крюком? |
| Is it okay if I sit here awhile? | Не против, если я посижу с тобой? |
| Does this mean you're okay with me going? | То есть ты не против, что я поеду? |
| So, Santiago, are you sure you're okay with this? | Сантьяго, ты точно не против? |
| Betty, I know, you said, you're okay about me and Veronica, but I just wanted to make sure, because... | Бетти, мне нужно, чтобы ты сказала, что ты не против меня и Вероники, я просто хотел убедится, потому что... |
| Would it be okay if I took a look at it? | Вы не против, если я просмотрю его? |
| You're sure Scott's okay with this? | Ты уверен, что Скотт не против? |
| What if we say that you're not okay with it? | Что если мы скажем, что ты против? |
| Listen, are you okay with me staying with my mom tonight? | Слушай, ты не против, если я останусь с мамой сегодня? |
| He's okay to crash with you, right? | Он не против, чтобы ты с ним разобрался. |
| You've always been so warm and welcoming to all the kids that we've brought in this house, it just never occurred to me that you might not actually be okay. | Ты всегда был так гостеприимен ко всем детям, которых мы привели в этот дом, но я и подумать не могла, что ты можешь быть против. |
| Is that okay with you, Mr. Inappropriate? | Ты не против, мистер Пафос? |
| No, Brenda, you're not fine, okay? | Нет, Бренда, не в норме, ясно? Позвольте я скажу, если никто не против. |