| A BBC episode of Panorama had been featured showing various FIFA officials refusing to answer to allegations. | Программа ВВС «Панорама» показала как различные чиновники ФИФА отказывались отвечать на обвинения. |
| Colonial officials built roads and bridges to the interior mountain ranges and three rail lines from the capital Lomé. | Колониальные чиновники организовали строительство дорог и мостов в горных хребтах и трёх железнодорожных линий от столицы Ломе. |
| Taft campaigned quietly, and spoke of the need for judges to be more powerful than elected officials. | Кампания Тафта была тихой, и он говорил, что судьи должны быть более важными, чем выборные чиновники. |
| Spanish officials were also concerned with Spain remaining an independent country, rather than another part of the French or Austrian empires. | Испанские чиновники также хотели, чтобы Испания оставалась независимой державой, а не была ещё одной частью французской или австрийской империй. |
| Religious and secular officials might work side by side, each responsible to different bureaucracies. | Религиозные и светские чиновники могут работать бок о бок, но относятся к разным бюрократиям. |
| Many high-ranking officials of the ruling Ba'ath Party came from Ramadi. | Многие высокопоставленные чиновники правящей партии Баас были родом из Рамади. |
| A number of these officials were removed, but Ormond's position was not seriously threatened. | Некоторые чиновники были сняты с должностей, но позиции графа Ормонда не подвергались серьезной угрозе. |
| When German officials learn from Saul and Allison that the CIA computer network was breached, they immediately call an end to the surveillance program. | Когда немецкие чиновники узнают от Сола и Эллисон, что компьютерная сеть ЦРУ была пробита, они немедленно отзывают программу наблюдения. |
| ALPA officials refused to respond to questions submitted by media reporters. | Чиновники ALPA отказались отвечать на вопросы репортёров СМИ. |
| Riders stayed in cheap boarding houses and officials used their own cars. | Гонщики останавливались в дешёвых пансионатах, а чиновники использовали свои машины. |
| Saudi officials said that kicking the creed with the foot was completely unacceptable. | Саудовские чиновники заявили, что удары ногами по шахаде - это абсолютно неприемлемо. |
| British officials declined to make their comments on the leaked document. | Британские чиновники отказались комментировать утечку документа. |
| While officials claim they did not pressure the station's owner, the show's host has published an account claiming otherwise. | Хотя чиновники утверждают, что они не давили на дирекцию станции, ведущий шоу опубликовал пост утверждающий обратное. |
| However, a number of high level officials favored Sima Yan, and Sima Zhao agreed. | Однако многие высокие чиновники поддержали Сыма Яня, и Сыма Чжао согласился. |
| Not only scientists and high-ranking officials know what secrets are stored in the secured underground laboratories. | О том, какие секреты хранятся в засекреченных подземных лабораториях, знают не только ученые и высокопоставленные чиновники. |
| In the opinion of the observation mission, specially trained officials should organize the elections. | По мнению миссии, организовывать выборы должны специально подготовленные чиновники. |
| Mexican officials were concerned about the coming war with the United States coupled with the growing influx of American immigrants into California. | Мексиканские чиновники готовились к надвигающейся войне с Соединенными Штатами по причине резкого роста американской иммиграции в Калифорнию. |
| Spanish officials and merchants tried to take indigenous privileges due to their social status, but this was resisted. | Испанские чиновники и купцы пытались отобрать у индейцев их привилегии, но получали отпор. |
| At the time, since France had the reputation of being the home of revolution, Chinese officials were reluctant to sponsor study there. | Франция имела репутацию Дома революции и китайские чиновники отказывались спонсировать обучение там. |
| Salvadoran army and government leaders denied the reports and officials of the Reagan administration called them "gross exaggerations". | Сальвадорская военная хунта опровергала эти сообщения, а чиновники из поддерживающей её американской администрации президента Рейгана назвали их «грубыми преувеличениями». |
| League officials scrambled to resolve the issues, going as far as hiring foreign referees for the 2012 season. | Чиновники лиги пытались разрешить вопрос путём найма иностранных судей на сезон 2012 года. |
| Under them were royal officials such as sheriffs, coroners, and bailiffs to collect taxes and administer justice. | Под их властью были королевские чиновники, шерифы, коронеры и судебные приставы, собирающие налоги и вершащие правосудие. |
| Validity is determined by the nature of the position held - diplomats and officials will usually receive the passport covering their mandate in office. | Действие определяется характером занимаемой должности - дипломаты и чиновники, как правило, получают паспорт, покрывающий их мандат. |
| Low-level officials, including ministers and mayors, make regular visits between the two countries. | Министры и мэры, также другие чиновники двух стран, совершают регулярные визиты между двумя странами. |
| Public opinion condemned Li as a traitor, and imperial officials began proposing to punish Li's family for his crime of treason. | Общественное мнение осудило Ли как предателя, и имперские чиновники намеревались наказать семью Ли за его измену. |