Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медсестер

Примеры в контексте "Nurses - Медсестер"

Примеры: Nurses - Медсестер
There are over 40 nurses that work there, at least twice that number of aides. Там работает более 40 медсестер, санитарок по крайней мере вдвое больше.
What is it with guys and nurses? Почему мужчины так реагируют на медсестер?
The fact that you upset relatives and nurses? То, что ты расстраиваешь родственников и медсестер?
You know how many nurses got fired for that danish? Знаешь, сколько медсестер уволили из-за этих плюшек?
Can you get pictures of nurses? А фотографии медсестер можно здесь посмотреть?
And the issue in Africa is that there are fewer nurses, really than doctors, and so we need to find new paradigm for health care. Но проблема в том, что в Африке медсестер ещё меньше, чем врачей, поэтому необходимо найти новую форму здравоохранения.
Can one of you nurses make me a sandwich? Может кто-нибудь из медсестер сделать мне сэндвич?
I was turning from my window, and Miss Holbrook was standing there - one of the nurses, she was scared. Я отвернулся от окна, и Мисс Холбрук стаяла передо мной одна из медсестер, она была напугана.
Would you bring in the nurses if it meant losing me? Вы пригласите медсестер, если это означает потерять меня?
So you would do without the nurses? Так вы бы обошлись без медсестер?
No. I want the best for Remi, so I've hired top doctors and private nurses to look after him. Я хочу для Реми лучшего, поэтому я наняла лучших врачей и частных медсестер, чтобы они ухаживали за ним.
So they're willing to raise money for equipment but not nurses? То есть они готовы вложить деньги в оборудование, но не в медсестер?
Japan's program for trainee nurses from Philippines offers language and skills training in situ while they are employed at local wage and work standards. Осуществляемая Японией программа подготовки медсестер из Филиппин предусматривает языковые занятия и обучение профессиональным навыкам без отрыва от работы в соответствии с местными стандартами в отношении оплаты и условий труда.
The Ghana, Kenya and Philippines consultations reported that low pay and difficult working conditions were causing emigration of nurses, pharmacists and doctors in record numbers. В ходе консультаций в Гане, Кении и на Филиппинах было указано на то, что низкая заработная плата и сложные условия работы приводят к рекордной по масштабам эмиграции медсестер, фармацевтов и врачей.
(c) Additional educational supports for nurses to provide in-depth prenatal and emergency birthing support; с) организация дополнительных учебных курсов для медсестер в целях получения ими более всесторонней подготовки по вопросам дородового ухода и оказания неотложной акушерской помощи;
Shelters were established to protect staff, nurses and families of doctors, while certain specialists were recruited to assist in establishing these protective measures. Были созданы убежища для медперсонала медсестер и семей работников, а также был нанят ряд специалистов для оказания помощи в осуществлении таких защитных мер.
A total of 30 nurses residing in the mine-affected villages of Kukes received training in emergency first aid in November 2004 and September 2005. В ноябре 2004 и сентябре 2005 года подготовку по экстренной первой помощи получили в общей сложности 30 медсестер, проживающих в кукешских деревнях, затронутых минами.
Regional WHO Demonstration: Trained auxiliary nurses from Cyprus on Health Education Skills Региональный демонстрационный проект ВОЗ: медико-санитарная подготовка вспомогательных медсестер из Кипра
In 2002 there were 17,740 employees in the health sector, including 2,497 physicians and 7,057 nurses of whom 58 per cent were Omani nationals. В 2002 году в секторе здравоохранения было занято 17740 человек, включая 2497 врачей и 7057 медсестер, из которых 58% составляли граждане Омана.
Lange was also the Scientific Director of HIVDucation, an online learning system for medical doctors, nurses and counsellors working with HIV-positive people. Ланге также был научным руководителем «HIVDucation», онлайн системы для обучения врачей, медсестер и консультантов, которые работают с ВИЧ-позитивными людьми.
The fourth initiative also concerned foreign affairs: the freeing of the six Bulgarian nurses imprisoned in Libya on false charges of infecting children deliberately with HIV/AIDS. Четвертая инициатива также касается внешней политики: освобождение шестерых болгарских медсестер, заключенных в Ливии по ложным обвинениям в намеренном заражением детей ВИЧ/СПИДом.
Sophia also facilitated the arrival of English nurses in Greece and even participated in the training of young women volunteers to provide assistance to wounded soldiers. София способствовала приезду в Грецию британских медсестер, а также принимала участие в подготовке женщин-добровольцев, вызвавшихся помогать раненым.
Before the outbreak of World War II, the hospital already had 1500 beds and employed 147 doctors, 119 nurses and 6 pharmacists. Перед началом Второй мировой войны здесь было уже 1500 коек, а в больнице работало 147 врачей, 119 медсестер и 6 фармацевтов.
They locked it in the nurses' room till they get the electrician in. Они его заперли в кабинете медсестер, пока не придут электрики.
What if one of the scrub nurses notices? А что если кто-нибудь из медсестер заметит?