Doctors, nurses and other health workers must be allowed to carry out their life-saving humanitarian work free of threats of violence and insecurity. |
Врачам, медсестрам и другим медицинским работникам необходимо предоставить возможность свободно и в безопасности выполнять свою гуманитарную миссию по спасению человеческих жизней без каких-либо угроз насилия. |
Pupils requiring specialist help are directed to the Youth Health Centre counsellors or school health nurses who work closely with schools. |
Ученики, которым требуется помощь специалиста, направляются к консультантам Молодежного центра здоровья или к школьным медсестрам, тесно взаимодействующим со школами. |
A few years ago, Dr. Foster stopped letting nurses in during ultrasounds. |
Пару лет назад доктор Фостер запретил медсестрам присутствовать на УЗИ. |
Don't look those nurses in the eye. |
Не смотри этим медсестрам в глаза. |
Okay. Have the nurses get me into it. |
Скажи медсестрам, чтобы одели меня. |
She asked me how much to tip the nurses. |
Спросила, сколько давать медсестрам на чай. |
Even if Prescott wanted to give that money to the nurses, they couldn't, legally. |
Даже если бы Прескотт захотел отдать эти деньги медсестрам, по закону это невозможно. |
He's told all the nurses you're his kid. |
Он разболтал всем медсестрам, что ты его сын. |
I heard you tell the nurses. |
Я слышал, как вы сказали медсестрам. |
She told the nurses that she really loved me. |
Она говорила медсестрам, что очень любит меня. |
The military prosecutor had charged 24 doctors and 23 nurses and paramedics with various offences. |
Военный прокурор предъявил обвинения в совершении различных правонарушений 24 врачам и 23 медсестрам и другим медработникам. |
The Ministry of Health has issued a decree prohibiting physicians and nurses from performing the circumcision operation. |
Министерство здравоохранения издало постановление, запрещающее врачам и медсестрам проводить операции обрезания. |
Tell the nurses to lock all the windows and doors. |
Скажите медсестрам, пусть запрут все окна и двери. |
Okay, so tell the nurses to monitor him and keep him hydrated. |
Скажи медсестрам наблюдать за ним и следить за гидратацией. |
I think that you should tell the nurses that you're in a lot of pain today. |
Я думаю ты должна сказать медсестрам что тебе сегодня очень больно. |
I'm telling you, you nurses ought to have something better to do than keep running around after him all the time. |
Я так скажу, вам, медсестрам, и без того есть чем заняться, кроме как постоянно суетиться вокруг него. |
Did you know that military nurses are forbidden to marry? |
Знаете, что военным медсестрам запрещено выходить замуж? |
I just put an end to a situation our client can't afford and those nurses can't either. |
Я только что положил конец ситуации, которая не по карману ни нашему клиенту, ни этим медсестрам. |
I've been feeling some agonizing attraction for nurses since the war |
У меня с войны к медсестрам какое-то мучительное чувство. |
You told the nurses you were concerned about your vision. |
Вы сказали медсестрам, что обеспокоены своим зрением? |
Our focus is making him more comfortable, whether that is pain management or nutrition or getting you access to hospice nurses... |
Наша цель - сделать ему наиболее комфортные условия, неважно, это анестетики, пища или доступ к медсестрам в хосписе... |
Aimed at the nurses, not... not us. |
Он сказал это медсестрам, не... не нам. |
What you said to the nurses - |
То, что ты сказал медсестрам... |
You get used to the same attendings, same scrub nurses, same hospital. |
Ты привыкаешь к одним и тем же врачам, одним и тем же медсестрам и больнице. |
And she said, "Tell all the nurses that I have Charles Bonnet syndrome." |
И еще она сказала: «Расскажите всем медсестрам, что у меня синдром Шарля Бонне». |