Английский - русский
Перевод слова Nurses

Перевод nurses с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Медсестер (примеров 686)
One of my nurses was just crying right now. Одна из моих медсестер только что плакала.
A total of 30 nurses residing in the mine-affected villages of Kukes received training in emergency first aid in November 2004 and September 2005. В ноябре 2004 и сентябре 2005 года подготовку по экстренной первой помощи получили в общей сложности 30 медсестер, проживающих в кукешских деревнях, затронутых минами.
Sophia also facilitated the arrival of English nurses in Greece and even participated in the training of young women volunteers to provide assistance to wounded soldiers. София способствовала приезду в Грецию британских медсестер, а также принимала участие в подготовке женщин-добровольцев, вызвавшихся помогать раненым.
Their college education or technical training has helped them secure jobs as teachers, nurses and midwives, positions that are classified under "professionals" but may also be viewed as extensions of women's gender roles. Высшее или техническое образование позволяет им занимать должности учителей, медсестер, акушерок, - которые обычно определяются как «профессиональные сотрудники», но могут также рассматриваться как соответствующие роли женщины.
In addition, an 80-hour course on lactation management was conducted for 32 physicians, midwives, nurses, instructors in health and other health personnel in April and May 1993. Кроме того, в апреле и мае 1993 года был проведен 80-часовой курс об особенностях грудного кормления для 32 врачей, акушерок, медсестер, преподавателей медицинских учебных заведений и других медицинских работников.
Больше примеров...
Медсестры (примеров 441)
I stole this off of the nurses' cart for you, so... Я это для тебя стащила с тележки медсестры.
These nurses are saying I am barred from the building. Эти медсестры твердят, что мне сюда вход заказан.
Why don't you wait for me At the nurses' station, Mr. Deever? Почему бы Вам не подождать меня у поста медсестры, мистер Дивер?
Two nurses attended to the patient. О пациенте заботились две медсестры.
Nurses don't wear boots. Медсестры не носят ботики.
Больше примеров...
Медицинских сестер (примеров 373)
Bhutanese are able to draw upon the knowledge and skills of 109 trained doctors, 148 health assistants, 443 trained nurses, 178 Basic Health Workers and more than 1,300 Village Health Workers [see Table 8.1, Annex B]. Граждане Бутана имеют возможность пользоваться знаниями и опытом 109 дипломированных врачей, 148 ассистентов врачей, 443 квалифицированных медицинских сестер, 178 фельдшеров и более 1300 сельских медицинских работников [см. таблицу 8.1, приложение В].
Contributions were received from the following NGOs: AIDS Information Switzerland, Canadian HIV/AIDS Legal Network, the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations and the International Council of Nurses. Сообщения были получены от следующих НПО: Информационного центра Швейцарии по проблемам СПИДа, Канадской юридической сети по проблеме ВИЧ/СПИДа, Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус при Организации Объединенных Наций и Международного совета медицинских сестер.
Sponsored by UNICEF/Ukraine, these courses will provide an opportunity for Ukrainian doctors, nurses, and social workers to improve their clinical skills related to ART for children living with HIV/AIDS. Данные учебные курсы, организованные РУИЦ совместно с ЮНИСЕФ/Украина, будут способствовать повышению клинической квалификации украинских врачей, медицинских сестер и социальных работников в области проведения АРТ детям, живущим с ВИЧ/СПИДом.
A Mexican tuberculosis nursing network was set up with the participation of its 32 states and with more than 250 nurses and related professionals. В создании Мексиканской сети медицинских сестер, специализирующихся по туберкулезу, приняли участие 32 штата страны и более 250 медицинских сестер и соответствующих специалистов.
At the Royal Institute of Health Sciences, which conducts training programs for general nurse midwives, auxiliary nurse midwives, health assistants, basic health workers, assistant nurses and technicians, female students have accounted for about half the enrollment. В Королевском медицинском институте, который готовит медицинских сестер-акушерок общего профиля, медицинских сестер-акушерок среднего звена, фельдшеров, работников здравоохранения низшего звена, младших медицинских сестер и техников, женщины составляют около половины учащихся.
Больше примеров...
Медсестрами (примеров 94)
After years of caring for Hawking alone, his wife Jane suddenly found herself surrounded by nurses and assistants. После всех тех лет, в течение которых она сама ухаживала за Хокингом, его жена Джейн неожиданно оказалась окруженной медсестрами и ассистентами.
Have you had problems with nurses? У тебя были проблемы с медсестрами?
The findings of the survey showed that 73 per cent of home births were assisted by midwives and nurses, 21.3 per cent by traditional midwives and 3.8 per cent by doctors. Данные обследования показали, что 73 процента родов на дому принимались акушерками и медсестрами, 21,3 процента - повитухами и 3,8 процента - врачами.
And it's the same with nurses. Такая же ситуация с медсестрами.
The Department of Medical and Public Health Services of the Ministry of Health will be strengthened with doctors specialized in occupational medicine and nurses specialized in occupational health nursing. Персонал департамента медицинских услуг и охраны здоровья населения при министерстве здравоохранения будет пополнен врачами, специализирующимися по вопросам профессиональных заболеваний, а также медсестрами, прошедшими подготовку по уходу за пациентами, получившими производственные травмы или страдающими профессиональными заболеваниями.
Больше примеров...
Медицинские сестры (примеров 109)
Participants included nurses, police personnel, teachers, school principals and magistrates. В числе участников были медицинские сестры, сотрудники полиции, учителя, директора школ и мировые судьи.
The nurses knew the community, enjoyed its trust and were able to arouse women's interest in prevention. Медицинские сестры знали соответствующие общины, пользовались доверием местного населения и могли пробудить у женщин заинтересованность в прохождении профилактического осмотра.
Psychologists, child and adolescent psychiatrists, social workers, community nurses, and other specialists started work alongside psychiatrists. Помимо психиатров, к этой работе были подключены психологи, детские и подростковые психиатры, социальные работники, участковые, медицинские сестры и другие специалисты.
The training of caregivers, such as PHC workers and nurses, teachers and social workers, will be supported, together with the establishment of networks for parents. Будет оказана поддержка процессу профессиональной подготовки таких категорий специалистов по обеспечению ухода, как работники ПМСО и медицинские сестры, учителя и работники социальной сферы, а также созданию сетей организаций для родителей.
The prison will be staffed with one psychiatrist, three psychiatric social workers and three psychiatric nurses. Для работы в тюрьму будут направлены один психиатр, три работника сферы социального вспомоществования и три медицинские сестры.
Больше примеров...
Медсестрам (примеров 56)
You told the nurses you were concerned about your vision. Вы сказали медсестрам, что обеспокоены своим зрением?
We went to the nurses and the midwives, who were also women, and did a fantastic job at explaining how to use the pill. Мы обратились к медсестрам и акушеркам, таким же женщинам, которые провели фантастическую работу, объясняя как использовать противозачаточные таблетки.
The facts regarding the incident at the University of East Timor, in Dili, on 14 July 1994, were due to the behaviour of some unruly students from the Province of Sulawesi against two East Timorese nurses. Фактические события, связанные с инцидентом в Университете Восточного Тимора в Дили 14 июля 1994 года, обусловлены поведением нескольких распоясавшихся студентов из провинции Сулавеси по отношению к двум восточнотиморским медсестрам.
The programme will offer good-quality housing stock to nurses, schoolteachers and families who have been overcrowded as a result of the low stock of affordable housing stemming from the lack of building in the West Bank. В рамках этой Программы жилищный фонд хорошего качества будет предложен медсестрам, учителям и семьям, проживающим в крайне стесненных условиях из-за нехватки доступного жилья, вследствие нехватки зданий на Западном берегу.
Already told the nurses. Я уже сказал медсестрам.
Больше примеров...
Медсестра (примеров 41)
One of the nurses at the hospice taught me how they make their charts. Одна медсестра в хосписе показала, как они ведут график. Приятель, ты пропустил среду.
Medical services are provided through rural health centres, which are usually staffed by paramedics and nurses, the size of the staff depending on the size of the local population. Медицинские услуги оказываются через фельдшерско-акушерские пункты (ФАП), где обычно работают медицинские работники: фельдшер и медсестра, количество которых зависит от количества проживающих в сельской местности.
In 2012, immediately prior to this graduation, and with targeted effort in external recruiting and internal training, Timor-Leste had 13 medical specialist doctors, 139 doctors in general practice, 1,271 nurses and assistant nurses, 427 midwives and 416 health technicians. В 2012 году в период непосредственно перед выпуском студентов в Тиморе-Лешти работало 13 врачей-специалистов, 139 врачей общей практики, 1271 медсестра и младшая медсестра, 427 акушерок и 416 технических работников, что было достигнуто ценой целенаправленных усилий по привлечению иностранных специалистов и подготовке врачей внутри страны.
14.5 Each island has a health centre which comprises a senior staff nurse who is also a qualified midwife and two staff nurses. 14.5 На каждом острове имеется центр здравоохранения, персонал которого составляют старшая штатная медсестра, которая является также квалифицированной акушеркой, и две штатные медицинские сестры.
You know the head of the nurses' union isn't a lawyer but a nurse, right? Ты же знаешь, что глава профсоюза медсестер не адвокат, а медсестра, да?
Больше примеров...
Медицинскими сестрами (примеров 29)
They are usually found in jobs and occupations traditionally regarded as women's: secretaries, nurses, teachers. В основном они выполняют функции и занимаются профессиями, которые традиционно считаются женскими: работают секретаршами, медицинскими сестрами и учительницами.
Even if women who have graduated from nursing school return to their hometowns, they can continue to make effective contributions by working as nurses in local hospitals and clinics. Даже если женщины, окончившие медицинские училища, вернутся в свои родные города, они смогут продолжать играть эффективную роль, работая медицинскими сестрами в местных больницах и клиниках.
There is only one day-care centre run by nurses at the National Hospital. В национальной больнице функционирует единственный Центр ухода за детьми в дневное время, обслуживаемый медицинскими сестрами.
Currently being implemented in Kumasi, Ghana, the tipat chalav model includes the use of community-based prenatal and healthy-baby clinics staffed primarily by public health nurses. В настоящее время модель «типат чалав» используется в Кумаси, Гана, и включает создание на общинном уровне специальных клиник, укомплектованных в основном медицинскими сестрами, для ухода в дородовой период и для охраны здоровья новорожденных.
In 2003, in the municipalities of Valandovo, Demir Hisar, Pehcevo and Kratovo, there were no data on the number of registered visits to nursing mothers by public-health nurses. Данные за 2003 год в отношении количества зарегистрированных посещений кормящих матерей государственными медицинскими сестрами отсутствуют в муниципалитетах Валандово, Демир Хисар, Пехчево и Кратово.
Больше примеров...
Младшего медицинского персонала (примеров 35)
Furthermore, the health sector is suffering from a shortage of national personnel: Qataris account for no more than 23 per cent of doctors and 9 per cent of nurses. Кроме того, здравоохранение страдает от нехватки национальных кадров: граждане Катара составляют не более 23% врачей и 9% младшего медицинского персонала.
As a consequence, procedures relating to public competitions for the recruitment of 751 units, with an open-ended contract, out of which 486 posts for the treatment area as well as 90 posts of qualified nurses, are being completed. В результате проводятся открытые конкурсы для набора 751 сотрудника с постоянными контрактами, из которых 486 должностей относятся к сфере воспитательной работы, а 90 должностей предусмотрено для младшего медицинского персонала.
It also expresses concern that the privatization of health care has negatively affected women by restricting their access to the necessary medical services and reducing jobs for women as nurses and doctors. Он выражает также обеспокоенность по поводу того, что приватизация в сфере медицинского обслуживания негативно отражается на положении женщин в силу ограничения их доступа к необходимым медицинским услугам и сокращения их приема на должности младшего медицинского персонала и врачей.
For nurses on unpaid leave of absence and in receipt of workers' compensation benefits or long-term disability benefits, seniority only accrues for up to one year. Для младшего медицинского персонала, находящегося в неоплачиваемом отпуске и получающего компенсационные пособия для трудящихся или пособия по долговременной инвалидности, трудовой стаж увеличивается не более чем на один год.
In the public primary care facilities, there are 34,126 doctors (27,911 family doctors and 6,215 paediatricians), 27,433 nurses and 21,606 staff members not involved in the provision of health care. В государственных медицинских центрах, оказывающих первичную медико-санитарную помощь, работают 34126 врачей (27911 семейных врачей и 6215 педиатров), 27433 сотрудника категории младшего медицинского персонала и 21606 работников немедицинских профессий.
Больше примеров...
Среднего медицинского персонала (примеров 41)
Among the other private practitioners listed were 21 dental surgeons, 17 physiotherapists, 7 chiropodists, 7 speech therapists, 7 opticians, 2 hearing aid specialists, 1 orthoptist and 18 private nurses. В числе других врачей, занимающихся частной практикой, насчитывается 21 дантист, 17 массажистов-физиотерапевтов, 7 специалистов по педикюру и болезням стопы, 7 логопедов, 7 окулистов - специалистов по изготовлению очков, 2 аудиопротезиста, 1 ортопед и 18 независимых специалистов из числа среднего медицинского персонала.
The Pharmacy Council of India and Indian Nursing Council were also constituted under the Act of parliaments with similar responsibilities in relation to pharmacist and nurses, midwives, auxiliary nurse midwives and health visitors. Кроме того, законодательными актами парламента были учреждены и наделены такими же полномочиями в отношении фармацевтики и среднего медицинского персонала, акушерок, вспомогательных медсестер-акушерок и патронажных сестер Индийский фармацевтический совет и Индийский совет по делам среднего медицинского персонала.
The National Transitional Government of Liberia has recently deployed four nurses and supplied some medical equipment to the clinic at the Central Prison in Monrovia. Национальное переходное правительство Либерии недавно выделило для клиники при Центральной тюрьме в Монровии четырех сотрудников среднего медицинского персонала и медицинское оборудование.
The incumbent would perform medical briefings for incoming staff, assist in providing health education and provide opportunities for nurses to regularly update their nursing skills. Этот сотрудник будет проводить санитарные инструктажи с новыми сотрудниками, оказывать помощь в организации санитарно-гигиенического просвещения и создавать возможности для регулярного повышения квалификации среднего медицинского персонала.
In the case of nursing staff, there are 814,459 graduates, of which 22,079 are licensed nurses, amounting to 72.4 per 10,000 inhabitants. Что касается среднего медицинского персонала, то его общая численность составляет 814459 человек, из которых 22079 получили среднее медицинское образование.
Больше примеров...
Сиделок (примеров 25)
And she's been yelling at the nurses and accusing them of stealing it. И она орала на сиделок, обвиняя их в краже.
We should, like, schedule lunch sometime, compare notes on night nurses and nannies, doulas, the whole shebang. Нам нужно как-нибудь вместе сходить на ланч, обсудить ночных сиделок, нянек и медсестёр, всё в таком роде.
The municipalities employ home nurses. Муниципалитеты нанимают домашних сиделок.
According to one of her nurses, Marie's arm seemed to have gotten infected due to the practice of bloodletting. Слова одной из сиделок позволяют предположить, что рука Мари была инфицирована в результате практики кровопускания; вполне возможно, что из-за практики кровопускания она была заражена гепатитом.
Well, it's probably for the team of nurses. Может, они пригодятся, чтобы заплатить целой толпе сиделок.
Больше примеров...
Санитаров (примеров 35)
Their salaries are compared with those of low-paid SEN nurses, almost all of whom are women. Их зарплаты сравниваются с зарплатами низкооплачиваемых санитаров, большинство которых - женщины.
Training of more than 4,000 doctors, nurses and nursing auxiliaries in coping with medical emergencies; обучение более 4000 врачей общего профиля, санитаров и работников вспомогательных служб методам оказания срочной медицинской помощи;
We can order things off the nurses. Можно делать заказы через санитаров.
The figure of 6,116 includes 895 doctors and dentists, 340 midwives, 43 biologists and biochemists, 193 pharmacists, 217 health technicians, 1,165 nurses, 63 assistant pharmacists, 62 laboratory technicians, 2,424 assistant health technicians and 614 contract workers. Среди 6116 учтенных работников здравоохранения насчитывалось 895 врачей и дантистов, 340 акушерок, 43 биолога и биохимика, 193 аптекаря, 217 технических специалистов здравоохранения, 1165 санитаров, 63 провизора, 62 лаборанта, 2424 техника и 614 сотрудников, работающих по договору.
Until recently, women had no access to some sectors of the School of Officers and men could not train at the School of Nurses for officers. До недавнего времени на некоторые отделения офицерских училищ женщины не принимались, а мужчины не принимались в офицерские училища, занимающиеся подготовкой санитаров.
Больше примеров...
Сиделки (примеров 20)
The nurses are fearful that she won't make it through the night. Сиделки опасаются, что она не протянет и ночи.
Ask for nurses' regulation at any of the stores, $2.95. Форма сиделки в любом магазине стоит $2.95.
Do you know why doctors, lawyers and nurses are great liars? Знаешь, почему доктора, адвокаты и сиделки - отличные лгуны?
After Roland's challenge, Cort laid in his cabin for a week in a coma, being tended by two nurses. После поединка с Роландом, Корт неделю находился в коме у себя в хижине, при нём находились две сиделки.
I go by the cards. Stenographers, secretaries, laboratory assistants, nurses, chemists. Вт я смотрю другие заявки - стенографистки, секретарши, лабораторные помощники, сиделки, аптекари.
Больше примеров...
Санитарок (примеров 20)
In the year 2003, 88% of women received antenatal care from a medical professional, either from doctors or nurses or midwives. В 2003 году 88 процентов беременных женщин находились в дородовой период под наблюдением профессиональных медицинских работников, в том числе врачей, а также санитарок или акушерок.
There, the Germans separated civilians and some nurses and liaison officers from the rest, while the Home Army soldiers who had been taken captive were ordered to kneel at the fence on the edge of the nearby slope. Там немцы отделили гражданских лиц, а также часть санитарок и связных, от остальных схваченных, в то время как взятым в плен солдатам АК приказали встать на колени за забором на краю откоса.
Most of the employees who were denounced were civil servants of the health area: 21 physicians, 6 nurses and 12 nurse aids. Большинство обвиняемых являлись сотрудниками медицинской службы: 21 врач, 6 медсестер и 12 санитарок.
A total of 162 nurses are registered with the Territory's Nurses, Midwives and Assistant Nurses Council. В Совете по делам медсестер, акушерок и санитарок территории зарегистрировано 162 медицинские сестры.
In 2004, there were a total 40,046 male and female health care workers, including doctors, dentists, pharmacists, nurses, accredited midwives and nurses' aides, as will be seen from Table 27 below. Как показано в таблице 27, ниже, в 2004 году в стране насчитывалось в общей сложности 40046 медицинских работников мужского и женского пола, включая врачей, стоматологов, фармацевтов, медицинских сестер, дипломированных акушерок и санитарок.
Больше примеров...
Сестринский (примеров 8)
Satellite pharmacy to the third floor nurses' station. Аптека вызывает сестринский пост на третьем этаже.
Mr. Ragosa, please report to the nurses' station. Мистер Рагоса, пожалуйста, подойдите на сестринский пост.
Susan Park to the nurses' station. Сьюзан Парк на сестринский пост.
Since 2003, social workers and nurses have worked together in primary health-care centres. С 2003 года социальные работники и сестринский персонал работают на совместной основе в центрах медико-санитарного обслуживания.
Treatment care coordinator, dial the I.C.U. nurses' station. Координатор отдела реабилитации, позвоните на сестринский пост.
Больше примеров...