Английский - русский
Перевод слова Nurses
Вариант перевода Медицинские сестры

Примеры в контексте "Nurses - Медицинские сестры"

Примеры: Nurses - Медицинские сестры
Not all health posts have midwives but all have nurses. Не во всех медпунктах имеются акушерки, но везде есть медицинские сестры.
Participants included nurses, police personnel, teachers, school principals and magistrates. В числе участников были медицинские сестры, сотрудники полиции, учителя, директора школ и мировые судьи.
There are several health centres with qualified nurses in every region, and referral hospitals manned by qualified doctors. В каждом районе действуют несколько медицинских центров, где работают квалифицированные медицинские сестры, и лечебно-диагностические клиники со штатом квалифицированных врачей.
Areas are available for daily presence of physicians and nurses. В центрах имеются помещения, в которых ежедневно ведут прием врачи и медицинские сестры.
The staff at the clinic is all volunteer doctors, nurses, midwifes etc. Персонал клиники - врачи, медицинские сестры, акушерки и т. д - полностью состоит из добровольцев.
In Chile contraception was usually dispensed by nurses and other women, which provided a measure of built-in gender awareness. В Чили популяризацией методов контрацепции традиционно занимались медицинские сестры и другие женщины, которые в определенной мере обеспечивали распространение гендерной информации.
Identified shortages in the health profession include general practitioners, nurses, psychiatrists, radiologists and oncologists. В сфере здравоохранения была выявлена нехватка таких работников, как врачи общей практики, медицинские сестры, психиатры, радиологи и онкологи.
In these centres work only nurses and midwives. В этих центрах работают только медицинские сестры и акушерки.
The average age of the nursing workforce is increasing, and it would appear that nurses and midwives are retiring later. Средний возраст медицинских сестер возрастает, и выясняется, что медицинские сестры и акушерки позже выходят на пенсию.
These are teams of GPs and community nurses covering populations of around 100,000. В эти группы и трасты входят ВОП и участковые медицинские сестры, обслуживающие около 100000 человек.
Public health and primary care nurses provide preventive programmes and wellness education on topics such as prenatal care and parenting skills. Медицинские сестры и специалисты по оказанию первой медико-санитарной помощи проводят профилактические мероприятия и осуществляют медицинское просвещение жителей по таким вопросам, как гигиена беременных женщин и информирование родителей о правильном уходе за детьми.
The nurses knew the community, enjoyed its trust and were able to arouse women's interest in prevention. Медицинские сестры знали соответствующие общины, пользовались доверием местного населения и могли пробудить у женщин заинтересованность в прохождении профилактического осмотра.
Hospital personnel include doctors, nurses and workers in support services of health-care establishments, such as hospital cleaners, waste handlers and drivers. К больничному персоналу относятся врачи, медицинские сестры и работники вспомогательных служб медицинских учреждений, такие, как санитарный персонал, уборщики мусора и водители.
The UNFPA has sent a number of doctors, and nurses have been sent for training and retraining in specialized skills within the subregion. ЮНФПА направил ряд врачей, и медицинские сестры были направлены в пределах этого субрегиона на подготовку и переподготовку по специальным навыкам.
14.5 Each island has a health centre which comprises a senior staff nurse who is also a qualified midwife and two staff nurses. 14.5 На каждом острове имеется центр здравоохранения, персонал которого составляют старшая штатная медсестра, которая является также квалифицированной акушеркой, и две штатные медицинские сестры.
Training courses were provided, benefiting approximately 524 health workers, such as nurses and midwives, on the prevention of mother-to-child transmission of HIV. Количество организованных учебных курсов, в которых приняли участие примерно 524 медицинских работника, в частности медицинские сестры и акушерки, и которые были посвящены вопросам предотвращения передачи ВИЧ от матери к ребенку.
They were serviced by physicians and nurses and administered by the local hospital that also held territorial funds for both primary and secondary health care. Их обслуживали врачи и медицинские сестры местной больницы, которая также получала территориальные фонды как на первичную медико-санитарную, так вторичную медицинскую помощь.
Unlike non-invasive methods which can be administered by nurses, the insertion of cooling catheters must be performed by a physician fully trained and familiar with the procedure. В отличие от неинвазивных методов, которыми могут пользоваться медицинские сестры, установку катетеров охлаждения должен проводить врач, хорошо подготовленный и знакомый с методикой.
Certain professions (nurses, junior teachers, secretaries) continue to consist predominantly of women, while others exclude them (underground mining). Женщины по-прежнему составляют подавляющее большинство среди представителей определенных профессий (медицинские сестры, младшие преподаватели, секретари) и совершенно не представлены в других сферах (подземные работы в горнорудной отрасли).
It should be noted that the majority of staff directly deliver programmes - for example, doctors, nurses, teachers and sanitation workers. Следует отметить, что большинство сотрудников принимает непосредственное участие в реализации программ - например, врачи, медицинские сестры, преподаватели, работники санитарных служб.
In the children's homes doctors, educationalists, psychologists, rehabilitation experts, nurses and other specialists work with the disabled children. В детских домах с детьми-инвалидами работают врачи, педагоги, психологи, реабилитологи, медицинские сестры и другие специалисты.
Furthermore, health systems of "exporting" countries may suffer drastically when medical doctors and qualified nurses choose to migrate. Кроме того, когда врачи и квалифицированные медицинские сестры принимают решение о миграции, это может наносить серьезный удар по системам здравоохранения "экспортирующих" стран.
Psychologists, child and adolescent psychiatrists, social workers, community nurses, and other specialists started work alongside psychiatrists. Помимо психиатров, к этой работе были подключены психологи, детские и подростковые психиатры, социальные работники, участковые, медицинские сестры и другие специалисты.
Doctors, nurses, midwives and workers in hospitals, sanatoriums and clinics; врачи, медицинские сестры, акушерки и обслуживающий персонал больниц, санаториев и клиник;
Concerning predominantly female professions which had been successful, nurses in Sweden were highly educated and had managed to negotiate increasingly higher salaries over the previous decade. Что касается самых успешных, в основном женских профессий, то медицинские сестры в Швеции имеют высокий уровень образования, и в предыдущее десятилетие им удавалось добиваться увеличения заработной платы в процессе переговоров с работодателями.